Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluest Of Blue
Das Blaueste vom Blauen
What
you
gonna
hold
against
her
now?
Was
willst
du
ihr
jetzt
vorwerfen?
Would
you
rather
watch
her
to
sing
her
praises?
Würdest
du
ihr
lieber
zusehen,
ihre
Loblieder
singen?
Working
from
the
stern
right
up
to
the
bow
Arbeitend
vom
Heck
bis
zum
Bug
Learning
how
to
find
her
secret
places
Lernend,
wie
man
ihre
geheimen
Orte
findet
What
you
gonna
say
as
they
shut
their
eyes?
Was
wirst
du
sagen,
wenn
sie
ihre
Augen
schließen?
Yearning
to
remain
in
their
good
graces
Sehnend
danach,
in
ihrer
Gunst
zu
bleiben
Will
you
smell
the
sea?
Will
you
see
the
sky?
Wirst
du
das
Meer
riechen?
Wirst
du
den
Himmel
sehen?
Painted
on
their
young
and
hopeful
faces
Gemalt
auf
ihre
jungen
und
hoffnungsvollen
Gesichter
Something
to
believe
Etwas
zum
Glauben
Somewhere
to
be
free
Ein
Ort,
um
frei
zu
sein
A
sanctuary
at
sea
Ein
Zufluchtsort
auf
See
Blue,
blue,
as
the
bluest
of
hues
in
the
sea
as
she
sails
on
by
Blau,
blau,
wie
der
blaueste
Farbton
im
Meer,
während
sie
vorbeisegelt
True,
true,
like
the
truest
of
true
in
her
eyes
as
she
waves
goodbye
Wahr,
wahr,
wie
das
Wahrste
vom
Wahren
in
ihren
Augen,
während
sie
zum
Abschied
winkt
Truest
of
true
Das
Wahrste
vom
Wahren
Bluest
of
blue
Das
Blaueste
vom
Blauen
How
you
gonna
tell
this
story
now?
Wie
wirst
du
diese
Geschichte
jetzt
erzählen?
It's
getting
so
much
harder
to
cover
bases
Es
wird
so
viel
schwerer,
alle
Aspekte
abzudecken
Say
it
like
it
is
or
just
feed
them
lies
Sag
es,
wie
es
ist,
oder
füttere
sie
nur
mit
Lügen
Cover
up
the
truth
with
your
oily
phrases
Vertusche
die
Wahrheit
mit
deinen
öligen
Phrasen
Something
to
believe
Etwas
zum
Glauben
Somewhere
to
be
free
Ein
Ort,
um
frei
zu
sein
A
sanctuary
at
sea!
Ein
Zufluchtsort
auf
See!
Blue,
blue
as
the
darkest
of
hues
in
the
sea
as
you
watch
her
cry
Blau,
blau
wie
der
dunkelste
Farbton
im
Meer,
während
du
sie
weinen
siehst
True,
true
like
the
saddest
of
truth
in
her
eyes
as
she
says,
"Goodbye"
Wahr,
wahr
wie
die
traurigste
Wahrheit
in
ihren
Augen,
als
sie
„Auf
Wiedersehen“
sagt
Truest
of
true
Das
Wahrste
vom
Wahren
Bluest
of
blue
Das
Blaueste
vom
Blauen
Blue,
blue,
as
the
bluest
of
hues
in
the
sea
as
she
sails
on
by
Blau,
blau,
wie
der
blaueste
Farbton
im
Meer,
während
sie
vorbeisegelt
True,
true,
like
the
truest
of
true
in
her
eyes
as
she
waves
goodbye
Wahr,
wahr,
wie
das
Wahrste
vom
Wahren
in
ihren
Augen,
während
sie
zum
Abschied
winkt
Truest
of
true
Das
Wahrste
vom
Wahren
Bluest
of
blue
Das
Blaueste
vom
Blauen
Truest
of
true
Das
Wahrste
vom
Wahren
Bluest
of
blue
Das
Blaueste
vom
Blauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magne Furuholmen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.