Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Blue Comes Green - 2015 Remaster
Aus Blau wird Grün - 2015 Remaster
My
wings
are
clipped
Meine
Flügel
sind
gestutzt
See
the
steps
that
made
me
trip
Sieh
die
Schritte,
die
mich
stolpern
ließen
Now
I'm
so
lonely
Jetzt
bin
ich
so
einsam
Time's
frozen
flame
Die
gefrorene
Flamme
der
Zeit
Seem
to
linger
in
the
rain
Scheint
im
Regen
zu
verweilen
Holding
me
only
Hält
nur
mich
fest
Like
a
river
I'm
flowing
Wie
ein
Fluss
fließe
ich
And
there's
no
way
of
knowing
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
wissen
If
I'm
coming
or
going
Ob
ich
komme
oder
gehe
I
need
something
to
chain
me
down
Ich
brauche
etwas,
das
mich
fesselt
But
it
don't
matter
Aber
es
spielt
keine
Rolle
My
eyes
have
seen...
Meine
Augen
haben
gesehen...
Out
of
blue
comes
green
Aus
Blau
wird
Grün
I
have
gone
wrong
Ich
bin
fehlgegangen
Work
my
fingers
to
the
bone
Arbeite
mir
die
Finger
wund
All
I've
been
doing
Alles,
was
ich
getan
habe
Proud
that
I
am
Stolz
bin
ich
To
be
born
into
such
hands
In
solche
Hände
geboren
zu
sein
Your
love
so
renewing
Deine
Liebe,
so
erneuernd
And
I
know
I
can
lose
it
Und
ich
weiß,
ich
kann
es
verlieren
Part
of
life
– you
can't
choose
it
Teil
des
Lebens
– man
kann
es
sich
nicht
aussuchen
As
I
touched
the
horizon
Als
ich
den
Horizont
berührte
It
just
felt
like
I'd
die
soon
Fühlte
es
sich
einfach
an,
als
würde
ich
bald
sterben
Don't
matter
Spielt
keine
Rolle
My
eyes
have
seen
Meine
Augen
haben
gesehen
Out
of
blue
comes
green
Aus
Blau
wird
Grün
And
like
a
river
I'm
flowing
Und
wie
ein
Fluss
fließe
ich
I
need
something
to
chain
me
down
Ich
brauche
etwas,
das
mich
fesselt
Don't
matter
Spielt
keine
Rolle
And
now
I
see
Und
jetzt
sehe
ich
Out...
out
of
blue
Aus...
aus
Blau
Don't
matter
Spielt
keine
Rolle
Out
of
blue
comes
green
Aus
Blau
wird
Grün
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pal Waaktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.