Текст и перевод песни A-ha - Riding the Crest
You
search
your
mind
Ты
исследуешь
свой
разум
That's
what
it's
there
for
Вот
для
чего
он
здесь
нужен
Check
all
the
whys'
Проверьте
все
"почему"'
And
all
the
wherefores'
И
все
для
чего'
In
your
mind
В
твоем
сознании
You're
tall
and
brave
Ты
высокий
и
храбрый
Riding
the
crest
Верхом
на
гребне
Of
a
high
and
beautiful
wave
О
высокой
и
красивой
волне
You
make
your
movements
known
Вы
сообщаете
о
своих
передвижениях
And
where
you
want
to
be
И
где
ты
хочешь
быть
And
everybody
knows
И
все
знают
That's
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
You
make
your
own
rules
Ты
устанавливаешь
свои
собственные
правила
You'll
have
excuses
У
тебя
будут
оправдания
The
ones
that
you
choose
Те,
которые
вы
выберете
You
deem
unsafe
Вы
считаете
это
небезопасным
Riding
the
crest
Верхом
на
гребне
Of
a
high
and
beautiful
wave
О
высокой
и
красивой
волне
You
make
your
movements
known
Вы
сообщаете
о
своих
передвижениях
And
where
you
want
to
be
И
где
ты
хочешь
быть
And
everybody
knows
И
все
знают
That's
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
There
comes
a
time
Приходит
время
You
don't
even
know
what's
missing
Ты
даже
не
знаешь,
чего
не
хватает
Some
sugar
to
make
the
pill
go
down
Немного
сахара,
чтобы
таблетка
растворилась
You
need
a
line
Тебе
нужна
линия
A
push
in
the
right
direction
Толчок
в
правильном
направлении
Some
sugar
to
make
the
pill
go
down
Немного
сахара,
чтобы
таблетка
растворилась
True
to
form
Верный
своей
форме
True
to
pre-existing
norms
Верный
ранее
существовавшим
нормам
Truly
wasted
По-настоящему
потраченный
впустую
Riding
the
crest
Верхом
на
гребне
Of
a
high
and
beautiful
wave
О
высокой
и
красивой
волне
Riding
the
crest
Верхом
на
гребне
Of
a
high
and
beautiful
wave
О
высокой
и
красивой
волне
You
make
your
movements
known
Вы
сообщаете
о
своих
передвижениях
And
where
you
want
to
be
И
где
ты
хочешь
быть
And
everybody
knows
И
все
знают
That's
how
it's
got
to
be
Вот
как
это
должно
быть
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
In
the
sheltered
morning
sun
В
лучах
защищенного
утреннего
солнца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORTEN HARKET, MAGNE FURUHOLMEN, PAUL WAAKTAAR-SAVOY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.