Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Swing of Things - Demo #1
Der Lauf der Dinge - Demo Nr. 1
The
Swing
Of
Things
Der
Lauf
der
Dinge
You
say
the
world's
an
eventful
place
Du
sagst,
die
Welt
sei
ein
ereignisreicher
Ort
You
give
me
news
I
don't
want
to
know
Du
bringst
mir
Nachrichten,
die
ich
nicht
wissen
will
You
say
that
I
should
care
Du
sagst,
ich
sollte
mich
kümmern
That
I
should
speak
my
mind
Dass
ich
meine
Meinung
sagen
sollte
Oh,
but
how
can
I
speak
of
the
world
rushing
by
Oh,
aber
wie
kann
ich
von
der
vorbeirauschenden
Welt
sprechen
With
a
lump
in
my
throat
and
tears
in
my
eyes
Mit
einem
Kloß
im
Hals
und
Tränen
in
den
Augen
Oh,
have
we
come
to
the
point
of
no
turning
back
Oh,
sind
wir
an
dem
Punkt
angelangt,
an
dem
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Or
is
it
still
time
to
get
into
the
swing
of
things
Oder
ist
es
noch
Zeit,
in
den
Lauf
der
Dinge
zu
kommen?
Let
us
walk
through
this
windless
city
Lass
uns
durch
diese
windstille
Stadt
gehen
I'll
go
on
till
the
winter
gets
me
Ich
werde
weitermachen,
bis
der
Winter
mich
holt
Oh,
sleep
you
wrote
sleep,
my
dear
Oh,
Schlaf,
du
schriebst
Schlaf,
meine
Liebe
In
a
letter
somewhere
In
einem
Brief
irgendwo
Oh,
but
how
can
I
sleep
with
your
voice
in
my
head
Oh,
aber
wie
kann
ich
schlafen,
mit
deiner
Stimme
in
meinem
Kopf
With
an
ocean
between
us
and
room
in
my
bed
Mit
einem
Ozean
zwischen
uns
und
Platz
in
meinem
Bett
Oh,
have
I
come
to
the
point
where
I'm
losing
the
grip
Oh,
bin
ich
an
dem
Punkt
angelangt,
an
dem
ich
den
Halt
verliere
Or
is
it
still
time
to
get
into
the
swing
of
things
Oder
ist
es
noch
Zeit,
in
den
Lauf
der
Dinge
zu
kommen?
Oh,
when
she
glows
in
the
dark
and
I'm
weak
by
the
sight
Oh,
wenn
sie
im
Dunkeln
leuchtet
und
ich
beim
Anblick
schwach
werde
Of
this
breathtaking
beauty
in
which
I
can
hide
Dieser
atemberaubenden
Schönheit,
in
der
ich
mich
verstecken
kann
Oh,
there's
a
world
full
out
there
of
people
I
fear
Oh,
da
draußen
ist
eine
Welt
voller
Menschen,
die
ich
fürchte
But
given
time
I'll
get
into
the
swing
of
things
Aber
mit
der
Zeit
werde
ich
in
den
Lauf
der
Dinge
kommen
Yes,
when
she
glows
in
the
dark
and
I'm
struck
by
the
sight
Ja,
wenn
sie
im
Dunkeln
leuchtet
und
ich
vom
Anblick
getroffen
bin
I
know
that
I'll
need
this
for
the
rest
of
my
life
Weiß
ich,
dass
ich
das
für
den
Rest
meines
Lebens
brauchen
werde
Oh,
I
know
that
I'll
need
this
Oh,
ich
weiß,
dass
ich
das
brauchen
werde
For
the
rest
of
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens
You
know
that
I
need
Du
weißt,
dass
ich
brauche
You
know
that
I
need
Du
weißt,
dass
ich
brauche
What
have
I
done,
what
lies
I
have
told
Was
habe
ich
getan,
welche
Lügen
habe
ich
erzählt
I've
played
games
with
the
ones
that
rescued
my
soul
Ich
habe
Spiele
gespielt
mit
denen,
die
meine
Seele
gerettet
haben
Oh,
have
I
come
to
the
point
where
I'm
losing
the
grip
Oh,
bin
ich
an
dem
Punkt
angelangt,
an
dem
ich
den
Halt
verliere
Or
is
it
still
time
to
get
into
the
swing
of
things
Oder
ist
es
noch
Zeit,
in
den
Lauf
der
Dinge
zu
kommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Waaktaar-savoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.