A-ha - Train of Thought - Live - перевод текста песни на немецкий

Train of Thought - Live - A-haперевод на немецкий




Train of Thought - Live
Gedankengang - Live
He likes to have the morning paper, crossword solved
Er mag es, die Morgenzeitung zu haben, das Kreuzworträtsel gelöst
Words go up, words come down, forwards backwards twisted round
Wörter gehen hoch, Wörter kommen runter, vorwärts rückwärts verdreht
He grabs a pile of letters from a small suitcase
Er schnappt sich einen Stapel Briefe aus einem kleinen Koffer
Disappears into an office it's another working day
Verschwindet in einem Büro, es ist ein weiterer Arbeitstag
And his thoughts are full of strangers
Und seine Gedanken sind voller Fremder
Corridors of naked lights
Korridore nackten Lichts
And his mind once full of reason
Und sein Geist, einst voller Vernunft
Now there's more that meets the eye
Jetzt gibt es mehr, als das Auge sieht
Oh a stranger's face he'll carries with him
Oh, das Gesicht eines Fremden trägt er mit sich
He likes a bit of reading on the subway home
Er mag es, auf dem Heimweg in der U-Bahn ein wenig zu lesen
A distant radio whistling tunes that nobody knows
Ein fernes Radio pfeift Melodien, die niemand kennt
At home a house awaits him, he unlocks the door
Zu Hause erwartet ihn ein Haus, er schließt die Tür auf
Thinking once there was a sea here but there never was a door
Denkend, einst war hier ein Meer, aber es gab nie eine Tür
And his thoughts are full of strangers
Und seine Gedanken sind voller Fremder
And his eyes to numb to see
Und seine Augen zu taub, um zu sehen
And nothing that he knows of
Und nichts, von dem er weiß
And nowhere where he's been
Und nirgendwo, wo er gewesen ist
Was ever quite like this, yeah
War jemals ganz so wie das hier, yeah
And his thoughts are full of strangers
Und seine Gedanken sind voller Fremder
Corridors of naked lights
Korridore nackten Lichts
And his mind once full of reason
Und sein Geist, einst voller Vernunft
Now there's more that meets the eye
Jetzt gibt es mehr, als das Auge sieht
Oh a stranger's face he'll carries with him
Oh, das Gesicht eines Fremden trägt er mit sich
And at heart he's full of strangers
Und im Herzen ist er voller Fremder
Dodging on his train of thought
Die in seinem Gedankengang ausweichen
Train of thought
Gedankengang





Авторы: Paul Waaktaar-savoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.