A-ha - Train of Thought - Live - перевод текста песни на русский

Train of Thought - Live - A-haперевод на русский




Train of Thought - Live
Поезд Мыслей - Концертная запись
He likes to have the morning paper, crossword solved
Он любит по утрам читать газету, разгадывать кроссворд,
Words go up, words come down, forwards backwards twisted round
Слова мелькают вверх и вниз, вперёд, назад, кружась в хороводе.
He grabs a pile of letters from a small suitcase
Он достаёт из небольшого чемоданчика пачку писем
Disappears into an office it's another working day
И исчезает в офисе - ещё один рабочий день.
And his thoughts are full of strangers
И мысли его полны незнакомцев,
Corridors of naked lights
Коридоры голых ламп,
And his mind once full of reason
И разум его, некогда полный смысла,
Now there's more that meets the eye
Теперь видит то, что скрыто от глаз.
Oh a stranger's face he'll carries with him
О, лицо незнакомца, которое он несёт с собой.
He likes a bit of reading on the subway home
Он любит почитать что-нибудь по дороге домой в метро,
A distant radio whistling tunes that nobody knows
Далекое радио насвистывает мелодии, которых никто не знает.
At home a house awaits him, he unlocks the door
Дома его ждёт дом, он отпирает дверь,
Thinking once there was a sea here but there never was a door
Думая о том, что когда-то здесь было море, но двери никогда не было.
And his thoughts are full of strangers
И мысли его полны незнакомцев,
And his eyes to numb to see
И глаза его слишком онемели, чтобы видеть.
And nothing that he knows of
И ничто из того, что он знает,
And nowhere where he's been
И ни одно место, где он был,
Was ever quite like this, yeah
Никогда не было таким, да.
And his thoughts are full of strangers
И мысли его полны незнакомцев,
Corridors of naked lights
Коридоры голых ламп,
And his mind once full of reason
И разум его, некогда полный смысла,
Now there's more that meets the eye
Теперь видит то, что скрыто от глаз.
Oh a stranger's face he'll carries with him
О, лицо незнакомца, которое он несёт с собой.
And at heart he's full of strangers
И в глубине души он полон незнакомцев,
Dodging on his train of thought
Ускользающих от его поезда мыслей,
Train of thought
Поезда мыслей.





Авторы: Paul Waaktaar-savoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.