Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Dijo Amigos REMIX
Wer hat Freunde gesagt REMIX
Justin
Quiles
Justin
Quiles
This
The
Remix
Das
ist
der
Remix
No
sé
quién
dijo
amigos
bebe
Ich
weiß
nicht,
wer
"Freunde"
gesagt
hat,
Baby
Si
ya
me
perteneces
Du
gehörst
doch
schon
mir
Si
ya
he
rozado
cada
parte
de
tu
cuerpo
Ich
habe
schon
jede
Stelle
deines
Körpers
berührt
Dime
si
no
es
cierto
Sag
mir,
ob
das
nicht
stimmt
Mis
labios
han
pasado
por
tu
horizonte
Meine
Lippen
sind
über
deinen
Horizont
gewandert
Y
ya
yo
te
he
adoptado
de
sur
a
norte
Und
ich
habe
dich
schon
von
Süden
nach
Norden
adoptiert
Ya
solo
queda
hacerlo
oficial
Jetzt
müssen
wir
es
nur
noch
offiziell
machen
Tengo
que
preguntarte
Ich
muss
dich
fragen
¿Quién
dijo
amigos?
Wer
hat
Freunde
gesagt?
Si
te
conozco
más
desnuda
que
con
ropa
Wenn
ich
dich
nackt
besser
kenne
als
mit
Kleidung
Si
me
saludas
con
besitos
en
la
boca
Wenn
du
mich
mit
Küsschen
auf
den
Mund
begrüßt
Si
se
te
va
la
mano
con
un
par
de
copas
Wenn
du
mit
ein
paar
Drinks
über
die
Stränge
schlägst
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
¿Quién
dijo
amigos?
Wer
hat
Freunde
gesagt?
Si
te
conozco
más
desnuda
que
con
ropa
Wenn
ich
dich
nackt
besser
kenne
als
mit
Kleidung
Si
me
saludas
con
besitos
en
la
boca
Wenn
du
mich
mit
Küsschen
auf
den
Mund
begrüßt
Si
se
te
va
la
mano
con
un
par
de
copas
Wenn
du
mit
ein
paar
Drinks
über
die
Stränge
schlägst
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
llegaste
pasada
de
copas
Du
kamst
an,
als
du
schon
zu
viel
getrunken
hattest
le
hechaste
la
culpa
a
la
nota
Du
hast
es
auf
die
Stimmung
geschoben
Cuando
amaneciste
a
mi
lado
sin
ropa
Als
du
ohne
Kleidung
neben
mir
aufgewacht
bist
Que
formas
parte
de
mí
Dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
Yo
parte
de
ti
Ich
ein
Teil
von
dir
Como
negar
lo
que
ya
está
hecho
Wie
kann
man
leugnen,
was
schon
geschehen
ist
Si
tus
ojos
miran
otros
ojos
Wenn
deine
Augen
andere
Augen
sehen
Se
nota
el
enojo
Merkt
man
die
Wut
(Como
negar
lo
que
ya
esta
hecho)
(Wie
kann
man
leugnen,
was
schon
geschehen
ist)
Si
ya
somos
uno
Wenn
wir
schon
eins
sind
Soy
tu
espejo
y
tú
el
mío
Ich
bin
dein
Spiegel
und
du
meiner
En
ti
solo
confió
Ich
vertraue
nur
dir
Dime
porque
tú
dudas
Sag
mir,
warum
du
zweifelst
¿Quién
dijo
amigos?
Wer
hat
Freunde
gesagt?
Si
te
conozco
más
desnuda
que
con
ropa
Wenn
ich
dich
nackt
besser
kenne
als
mit
Kleidung
Si
me
saludas
con
besitos
en
la
boca
Wenn
du
mich
mit
Küsschen
auf
den
Mund
begrüßt
Si
se
te
va
la
mano
con
un
par
de
copas
Wenn
du
mit
ein
paar
Drinks
über
die
Stränge
schlägst
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
¿Quién
dijo
amigos?
Wer
hat
Freunde
gesagt?
Si
te
conozco
más
desnuda
que
con
ropa
Wenn
ich
dich
nackt
besser
kenne
als
mit
Kleidung
Si
me
saludas
con
besitos
en
la
boca
Wenn
du
mich
mit
Küsschen
auf
den
Mund
begrüßt
Si
se
te
va
la
mano
con
un
par
de
copas
Wenn
du
mit
ein
paar
Drinks
über
die
Stränge
schlägst
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
Que
no
nos
llamen
amigos
Sag
nicht,
dass
wir
Freunde
sind
Si
tu
cuerpo
y
el
mío
muy
bien
se
conocen
Wenn
dein
Körper
und
meiner
sich
sehr
gut
kennen
Y
aunque
solo
nos
vemos
cuando
cae
la
noche
Und
obwohl
wir
uns
nur
sehen,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
En
la
madrugada
el
sol
fue
mi
testigo
Im
Morgengrauen
war
die
Sonne
mein
Zeuge
De
que
yo
siempre
te
digo,
Dass
ich
dir
immer
sage,
Que
sigo
siendo
tuyo
Dass
ich
immer
noch
dir
gehöre
Aunque
lo
que
domina
es
orgullo
Auch
wenn
der
Stolz
überwiegt
De
esta
situación
siempre
yo
concluyo
Aus
dieser
Situation
schließe
ich
immer
Que
no
deberíamos
tratarnos
como
extranjeros
Dass
wir
uns
nicht
wie
Fremde
behandeln
sollten
Si
ya
somos
uno
Wenn
wir
schon
eins
sind
Soy
tu
espejo
y
tú
el
mío
Ich
bin
dein
Spiegel
und
du
meiner
En
ti
solo
confió
Ich
vertraue
nur
dir
Que
te
hace
dudar
Was
lässt
dich
zweifeln
¿Quién
dijo
amigos?
Wer
hat
Freunde
gesagt?
Si
te
conozco
más
desnuda
que
con
ropa
Wenn
ich
dich
nackt
besser
kenne
als
mit
Kleidung
Si
me
saludas
con
besitos
en
la
boca
Wenn
du
mich
mit
Küsschen
auf
den
Mund
begrüßt
Si
se
te
va
la
mano
con
un
par
de
copas
Wenn
du
mit
ein
paar
Drinks
über
die
Stränge
schlägst
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
¿Quién
dijo
amigos?
Wer
hat
Freunde
gesagt?
Si
te
conozco
más
desnuda
que
con
ropa
Wenn
ich
dich
nackt
besser
kenne
als
mit
Kleidung
Si
me
saludas
con
besitos
en
la
boca
Wenn
du
mich
mit
Küsschen
auf
den
Mund
begrüßt
Si
se
te
va
la
mano
con
un
par
de
copas
Wenn
du
mit
ein
paar
Drinks
über
die
Stränge
schlägst
Me
llamas
y
en
casa
te
arropas
Du
rufst
mich
an
und
kuschelst
dich
zu
Hause
an
mich
Amantes
o
amigos
Liebhaber
oder
Freunde
Las
sabanas
de
testigo
Die
Laken
als
Zeugen
De
esto
que
hacemos
Von
dem,
was
wir
tun
Me
adueño
de
ti
de
tu
forma
de
ser
Ich
nehme
dich
ein,
deine
Art
und
Weise
Calmando
tus
ganas
te
hago
enloquecer
Ich
stille
deine
Lust,
ich
mache
dich
verrückt
Somos
solo
amigos
por
miedo
a
perder
Wir
sind
nur
Freunde,
aus
Angst
zu
verlieren
Pero
aquí
estas
de
nuevo
en
otro
amanecer
Aber
hier
bist
du
wieder,
an
einem
neuen
Morgen
Como
negar
algo
que
ya
está
hecho
Wie
kann
man
etwas
leugnen,
das
schon
geschehen
ist
Dímelo
baby
Sag
es
mir,
Baby
Dejémonos
de
cuentos
Hören
wir
auf
mit
den
Märchen
El
de
la
J
baby
Der
mit
dem
J,
Baby
Justin
Quiles
Justin
Quiles
C.R.O
Doble
S.Y.
C.R.O
Doble
S.Y.
This
The
Remix
Das
ist
der
Remix
Dímelo
Rossy
Sag
es
mir,
Rossy
Los
Oídos
Fresh
Los
Oídos
Fresh
JX
"El
ingeniero"
JX
"Der
Ingenieur"
Oye
baby
quien
dijo
amigos
Hör
zu,
Baby,
wer
hat
Freunde
gesagt
Dímelo
Flow
Sag
es
mir,
Flow
On
top
of
the
world
music
baby
On
top
of
the
world
music
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fonsi, Claudia Brant
Альбом
Vol. 1
дата релиза
02-06-1970
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.