Текст и перевод песни absent - WEG BIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Don't,
no
don't
be
surprised
when
I'm
gone,
ey
Nein,
ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
glaub′,
ich
hab's
getan
No,
I
didn't
want
to
hurt
you,
but
believe
me,
I
did
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Don't,
no
don't
be
surprised
when
I'm
gone,
ey
Bruder,
das
halt
mit
den
Besten,
ein
Call,
dann
sind
sie
da
Bro,
that's
with
the
best,
one
call,
they're
here
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Don't,
no
don't
be
surprised
when
I'm
gone,
ey
Nein,
ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
glaub′,
ich
hab's
getan
No,
I
didn't
want
to
hurt
you,
but
believe
me,
I
did
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Don't,
no
don't
be
surprised
when
I'm
gone,
ey
Bruder,
das
halt
mit
den
Besten,
ein
Call,
dann
sind
sie
da
Bro,
that's
with
the
best,
one
call,
they're
here
Abеr
keiner
kennt
dеn
Hintergrund,
nah
But
nobody
knows
the
background,
nah
Und
ich
glaub',
ich
geh′
kaputt
daran,
zu
seh′n,
was
du
denkst
And
I
think
I'm
going
to
pieces
with
seeing
what
you
think
Und
der
Alk
macht
mich
behindert
dumm
And
the
booze
is
making
me
retarded
Und
wir
steuern
auf
'ne
Wand
zu,
doch
Baby,
du
lenkst,
ey
And
we're
headed
for
a
wall,
but
baby,
you're
steering,
ey
Baby,
du
lenkst,
aber
kennst
keine
Richtung
Baby,
you're
steering,
but
you
don't
know
which
way
Dein
Homie
wird
fame,
keine
Zeit
für
die
Missgunst
(Nah)
Your
homie's
getting
famous,
no
time
for
the
envy
(Nah)
Shawty
neben
mir,
ich
bin
auf
Beifahrersitz
(Ja,
ja)
Shawty
next
to
me,
I'm
in
the
passenger
seat
(Yes,
yes)
Ich
such′
nach
'nem
Platz,
da,
wo
keiner
mehr
ist
I'm
looking
for
a
place
where
nobody
is
anymore
Bruder,
mein
Erfolg
ist
Payback
Brother,
my
success
is
payback
Jugendlich
mit
Loch
im
Herz,
das
kannst
du
nicht
relaten
Teenager
with
a
hole
in
his
heart,
you
can't
relate
to
that
Kleiderschrank
mit
BAPE
und
Raf,
aber
ich
möchte
Maison
Closet
with
BAPE
and
Raf,
but
I
want
Maison
Ich
fang′
immer
zu
grinsen
an,
wenn
ich
seh',
wie
die
haten
I
always
start
grinning
when
I
see
how
they
hate
Ich
bin
in
meiner
Fantasie
gefang′n
I'm
trapped
in
my
fantasy
Bin
in
meiner
Fantasie
gefang'n
I'm
trapped
in
my
fantasy
Bin
in
meiner
Fantasie
gefang'n
I'm
trapped
in
my
fantasy
Ja,
ich
bin
in
meiner
Fantasie
gefang′n
Yes,
I'm
trapped
in
my
fantasy
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Don't,
no
don't
be
surprised
when
I'm
gone,
ey
Nein,
ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
glaub′,
ich
hab's
getan
No,
I
didn't
want
to
hurt
you,
but
believe
me,
I
did
Nein,
nicht
wundern,
wenn
ich
weg
bin,
ey
Don't,
no
don't
be
surprised
when
I'm
gone,
ey
Bruder,
das
halt
mit
den
Besten,
ein
Call,
dann
sind
sie
da
Bro,
that's
with
the
best,
one
call,
they're
here
Aber
keiner
kennt
den
Hintergrund,
nah
But
nobody
knows
the
background,
nah
Und
ich
glaub′,
ich
geh'
kaputt
daran,
zu
seh′n,
was
du
denkst
And
I
think
I'm
going
to
pieces
with
seeing
what
you
think
Und
der
Alk
macht
mich
behindert
dumm
And
the
booze
is
making
me
retarded
Und
wir
steuern
auf
'ne
Wand
zu,
doch
Baby,
du
lenkst,
ey
And
we're
headed
for
a
wall,
but
baby,
you're
steering,
ey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.