acbg - MAXA - перевод текста песни на немецкий

MAXA - acbgперевод на немецкий




MAXA
MAXA
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Палиме совалки като NASA
Wir zünden Raumfähren wie die NASA
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Цъка яко, зениците как са
Es klickt krass, wie sind die Pupillen
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Тря'а да'ам задна да наваксат
Ich muss bremsen, damit sie aufholen können
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Цяла вечер всичките откачат
Den ganzen Abend drehen alle durch
Hi-tech, mic check
Hi-Tech, Mic Check
Недей ми ги превежда, а ги дай в cash (cash)
Übersetz mir das nicht, gib es mir in bar (cash)
Дай, дай (дай)
Gib, gib (gib)
Hi-Fi (Hi-Fi), пред очите ми е Sci-Fi
Hi-Fi (Hi-Fi), vor meinen Augen ist es Sci-Fi
Вдигаме нивата, level up (level up)
Wir heben das Niveau, Level up (Level up)
Чувам чучулиги зад гърба (зад гърба)
Ich höre Lerchen hinter meinem Rücken (hinter meinem Rücken)
Ускоря'ам и не могат да ма спрат (skrt-skrt)
Ich beschleunige und sie können mich nicht stoppen (skrt-skrt)
Към бъдещето, т'ва е моя път
Auf in die Zukunft, das ist mein Weg
Баса ми е от NASA
Mein Bass ist von der NASA
Винаги на MAXA
Immer auf MAXA
Питайте съседите ми как са (okay)
Fragt meine Nachbarn, wie es ihnen geht (okay)
Викат "аре, да са прайм паста" (аре)
Sie sagen "Los, lass uns Pasta machen" (los)
Сладолед на циците, сладолед на пиците
Eis auf den Titten, Eis auf den Pizzen
Двоен сладолед във устите на критиците (double)
Doppeltes Eis in den Mündern der Kritiker (doppelt)
Тресе та, ама не е от наркотиците (prr-prr)
Es bebt, aber nicht von den Drogen (prr-prr)
Всичко е на MAXA, бързо викайте медиците
Alles ist auf MAXA, ruft schnell die Ärzte
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Палиме совалки като NASA
Wir zünden Raumfähren wie die NASA
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Цъка яко, зениците как са
Es klickt krass, wie sind die Pupillen
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Тря'а да'ам задна да наваксат
Ich muss bremsen, damit sie aufholen können
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Цяла вечер всичките откача
Den ganzen Abend drehen alle durch
Винаги на MAX, винаги на MAX
Immer auf MAX, immer auf MAX
Опитват да ни стигнат сякаш има как
Sie versuchen, uns einzuholen, als ob es möglich wäre
Тря'а да'ам задна, за да имат шанс
Ich muss bremsen, damit sie eine Chance haben
Всички гледат сякаш слизаме от Марс
Alle schauen, als ob wir vom Mars kommen
Тя с мен за поредна нощ е
Sie ist mit mir, die x-te Nacht
Опитала веднъж и иска още
Sie hat es einmal probiert und will mehr
Взимам я за малко, да
Ich nehme sie für eine kurze Zeit, ja
И после ста'ам, замина'ам, за да не ма чакат моите
Und dann stehe ich auf, gehe, damit meine Leute nicht auf mich warten
Тука започва бъдещето (future)
Hier beginnt die Zukunft (future)
Спира да ти пука за количеството (woo)
Du hörst auf, dich um die Menge zu kümmern (woo)
Вземи загъни от т'ва магическото
Nimm und wickle etwas von diesem Magischen ein
И да та отписвам от девическото (woo)
Und lass mich dich von deiner Jungfräulichkeit befreien (woo)
ACBG, мòмче, т'ва е мега звук (мòмче)
ACBG, Junge, das ist Mega-Sound (Junge)
Ако ма видиш 'вънка знай, че е на плюс (woop-woop)
Wenn du mich draußen siehst, weißt du, es ist im Plus (woop-woop)
Ако ше са возим, ше е в мазен лукс (skrt-skrt)
Wenn wir fahren, dann in fettem Luxus (skrt-skrt)
Не искам да съм Бог, 'ма направи ми култ
Ich will kein Gott sein, aber mach mir einen Kult
Hi-tech, mindset
Hi-Tech, Mindset
Недей ми ги превежда, а ги дай в кеш
Übersetz mir das nicht, gib es mir in bar
О, да
Oh ja
О, я
Oh ja
Караме ги да искат и още, и още
Wir bringen sie dazu, mehr und mehr zu wollen
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Палиме совалки като NASA
Wir zünden Raumfähren wie die NASA
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Цъка яко, зениците как са
Es klickt krass, wie sind die Pupillen
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Тря'а да'ам задна да наваксат
Ich muss bremsen, damit sie aufholen können
Тука всичко е на MAXA
Hier ist alles auf MAXA
Цяла вечер всичките откача
Den ganzen Abend drehen alle durch





Авторы: Unknown Writer, Georgi Ivailov Yankov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.