Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
aburrí
Ich
bin
schon
gelangweilt
El
tiempo
para
mi
Die
Zeit
für
mich
Se
ha
cortado
Ist
stehen
geblieben
Se
ha
hecho
efímero,
Sie
wurde
vergänglich,
Ni
lo
sentí
Ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
La
verdad
que
me
sentía
un
influenciador
Ehrlich
gesagt,
ich
fühlte
mich
wie
ein
Influencer
Y
al
día
siguiente
deficit
de
autoestima
Und
am
nächsten
Tag
ein
Selbstwertgefühl-Defizit
I've
been
getting
high
y
ya
no
me
acuerdo
Ich
war
high
und
erinnere
mich
nicht
mehr
La
química
ni
el
golpe
me
quitan
lo
terco
Weder
die
Chemie
noch
der
Schlag
nehmen
mir
meine
Sturheit
Vamos
a
perdonarnos
y
al
año
siguiente
Lass
uns
einander
vergeben
und
im
nächsten
Jahr
Hacemos
las
mismas
huevadas
Machen
wir
den
gleichen
Mist
Que
toda
la
gente
Wie
alle
anderen
Ya
te
vi,
ya
te
vi,
ya
te
vi
Ich
habe
dich
gesehen,
ich
habe
dich
gesehen,
ich
habe
dich
gesehen
A
cien
millas
se
percibe
ese
ki
Aus
hundert
Meilen
Entfernung
spürt
man
dieses
Ki
A
lo
lejos
me
decía,
Aus
der
Ferne
sagte
es
mir,
Algunos
pa
la
NASA
y
el
resto
pa
su
casa.
Einige
zur
NASA
und
der
Rest
nach
Hause.
Ya
me
vi,
ya
me
vi,
ya
me
vi,
Ich
habe
mich
gesehen,
ich
habe
mich
gesehen,
ich
habe
mich
gesehen,
Si
no
es
eso
yo
muero
por
ahí
Wenn
es
nicht
das
ist,
sterbe
ich
irgendwo
Y
antes
d'eso
que
haya
todo
Und
vorher
soll
es
alles
geben
Para
todos
los
que
quiero,
Für
alle,
die
ich
liebe,
Mis
amigos,
Meine
Freunde,
Para
mi
y
pa
compartir
Für
mich
und
zum
Teilen
Todo,
todo
lo
que
yo
quería,
Alles,
alles
was
ich
wollte,
Era
escaparme
del
día
a
día
War,
dem
Alltag
zu
entfliehen
E
improvisarte
un
beso
sin
lo
cursi,
Und
dir
einen
Kuss
zu
improvisieren,
ohne
kitschig
zu
sein,
Quita
lo
chessie
pero
mantén
la
poesia.
Lass
das
Kitschige
weg,
aber
behalte
die
Poesie.
Y
yo
contigo,
donde
sea
iría,
Und
ich
würde
mit
dir
überall
hingehen,
Tu
dime
donde
y
llevo
alegría
Sag
mir
wohin
und
ich
bringe
Freude
mit
Pa'
mezclarnos
como
polvo,
Um
uns
wie
Staub
zu
vermischen,
Frotar
las
energías,
Unsere
Energien
aneinander
zu
reiben,
Drogarme
con
tu
cuerpo,
Mich
an
deinem
Körper
zu
berauschen,
Ser
nueva
melodía.
Eine
neue
Melodie
zu
werden.
Mira
que
tu
corazón,
Schau,
dein
Herz,
Me
llama
desde
Madrid
Ruft
mich
aus
Madrid
an
Me
dice:
aló,
qué
haces
ahí?
Es
sagt:
Hallo,
was
machst
du
da?
Y
con
las
ganas
que
te
tengo,
bebé
Und
bei
der
Lust,
die
ich
auf
dich
habe,
Baby
Tú
solo
pide
lo
que
quieras,
Sag
einfach,
was
du
willst,
Bota
la
envoltura
y
fue.
Wirf
die
Verpackung
weg
und
los.
Ya
te,
ya
te
vi,
ya
te
vi
Ich
habe
dich,
ich
habe
dich
gesehen,
ich
habe
dich
gesehen
Se
que
algo
se
partía
por
ahí
Ich
weiß,
dass
etwas
dort
zerbrach
Y
escuchaba
al
hielo
que
se
derretía
Und
ich
hörte
das
Eis
schmelzen
En
tu
corazón,
agua
ahí
había
In
deinem
Herzen,
da
war
Wasser
Ya
te
vi,
ya
te
vi,
ya
te
vi
Ich
habe
dich
gesehen,
ich
habe
dich
gesehen,
ich
habe
dich
gesehen
Se
que
algo
se
partía
por
ahí
Ich
weiß,
dass
etwas
dort
zerbrach
No
sé
si
el
miedo,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Angst
war,
Lo
que
tenías,
Das,
was
du
hattest,
Ahí
guardado,
Dort
aufbewahrt,
Ya,
ya,
ya,
ya
lo
perdí
Ich
habe
es,
habe
es,
habe
es,
habe
es
schon
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Ademir Malca Galarcep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.