ademilxhora - Anestesia - перевод текста песни на немецкий

Anestesia - ademilxhoraперевод на немецкий




Anestesia
Anästhesie
Hazme a un lado
Schieb mich beiseite
Igual hace tiempo ya no siento
Ich fühle sowieso schon lange nichts mehr
Como te decía hace rato
Wie ich dir vorhin sagte
Anestesia, anestesia
Anästhesie, Anästhesie
Estoy pisando fuerte, yo soy fuego mi amor
Ich stehe fest auf meinen Füßen, ich bin Feuer, meine Liebe
Y contigo yo me vuelvo vapor
Und mit dir werde ich zu Dampf
Las lunas se empañan cuando entramo en calor
Die Monde beschlagen, wenn wir uns erhitzen
Deja que te abrigue con mi sexo y amor
Lass mich dich mit meinem Sex und meiner Liebe wärmen
Siento me he quedado
Ich fühle mich
Solo y atrapado
Allein und gefangen
Desde que te ubico
Seit ich dich kenne
Solo'e ti m'enamorado (hey!)
Bin ich nur in dich verliebt (hey!)
Se que tu mente esta bien
Ich weiß, dein Geist ist klar
La mia va a mil por cien
Meiner rast mit hundert Sachen
Y quizá una mañana despiertes y no este ahí
Und vielleicht wachst du eines Morgens auf und ich bin nicht da
Y un segundo mientras duermes, desearías no fuera así
Und für eine Sekunde, während du schläfst, wünschst du dir, es wäre nicht so
Hazte a un lado
Geh mir aus dem Weg
Desde que te fuiste ya no siento
Seit du weg bist, fühle ich nichts mehr
Como te decía hace rato
Wie ich dir vorhin sagte
Anestesia, anestesia
Anästhesie, Anästhesie
Hazte a un lado
Geh mir aus dem Weg
Desde que te fuiste ya no siento
Seit du weg bist, fühle ich nichts mehr
Como te decía hace rato
Wie ich dir vorhin sagte
Anestesia, anestesia
Anästhesie, Anästhesie
Se de tus hechizos y tus fantasía
Ich kenne deine Zaubersprüche und deine Fantasien
Que tu carta astral y la vida te sonreían
Dass dein Sternzeichen und das Leben dich anlächeln
Mande la luna llena y te hizo compañía
Ich schickte den Vollmond und er leistete dir Gesellschaft
Por ti cambie mi signo y mi día
Für dich änderte ich mein Sternzeichen und meinen Tag
Y quizá una mañana despiertes y no este ahí
Und vielleicht wachst du eines Morgens auf und ich bin nicht da
Y un segundo mientras duermes, desearías no fuera así
Und für eine Sekunde, während du schläfst, wünschst du dir, es wäre nicht so
Y quizá una mañana despiertes y no este ahí
Und vielleicht wachst du eines Morgens auf und ich bin nicht da
Y un segundo mientras duermes, desearías no fuera así
Und für eine Sekunde, während du schläfst, wünschst du dir, es wäre nicht so
Hazte a un lado
Geh mir aus dem Weg
Desde que te fuiste ya no siento
Seit du weg bist, fühle ich nichts mehr
Como te decía hace rato
Wie ich dir vorhin sagte
Anestesia, anestesia
Anästhesie, Anästhesie
Hazte a un lado
Geh mir aus dem Weg
Desde que te fuiste ya no siento
Seit du weg bist, fühle ich nichts mehr
Como te decía hace rato
Wie ich dir vorhin sagte
Anestesia, anestesia, anestesia.
Anästhesie, Anästhesie, Anästhesie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.