Текст и перевод песни ademilxhora - Huracán (En Vivo Desde Sesiones Etéreas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huracán (En Vivo Desde Sesiones Etéreas)
Hurricane (Live from Ethereal Sessions)
Ya
no
te
escucho
aunque
llamas
I
don't
hear
you
when
you
call
anymore
Despierto
tranquilo
en
las
mañanas
I
wake
up
peacefully
in
the
mornings
De
tu
mierda
no
eras
consciente
You
weren't
aware
of
your
own
shit
Por
tu
culpa
perdía
la
mente
I
was
losing
my
mind
because
of
you
Porque
no
te
largas
Why
don't
you
leave?
No
jodas
mi
calma
Don't
fuck
with
my
peace
Ya
tengo
en
mi
cama
I
already
have
in
my
bed
Lo
que
pido
yo
What
I
ask
for
Mi
puta
vida
y
diversion,
My
fucking
life
and
amusement,
Me
voy
extinguiendo
como
un
huracán
I'm
burning
out
like
a
hurricane
Y
cuando
acabe
la
emoción,
And
when
the
thrill
is
gone,
Yo,
siempre
soy
mejor
que
hace
un
minuto
atrás
I'm
always
better
off
than
a
minute
ago
Yo
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
not
the
same
person
I
was
yesterday
Las
cosas
han
cambiado
para
bien
Things
have
changed
for
the
better
Yo
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
not
the
same
person
I
was
yesterday
Te
lo
juro
que
olvide
todo
lo
malo
que
pase
I
swear
I
forgot
all
the
bad
things
that
happened
Yo
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
not
the
same
person
I
was
yesterday
Lo
malo
pasa
a
otro
plano
The
bad
stuff
fades
away
No
me
duele
lo
que
fue
en
vano
I
don't
mind
what
was
in
vain
Yo
sigo
mi
camino
y
llegaste
tu
I
go
my
way
and
then
you
came
Aunque
era
muy
tarde,
Even
though
it
was
too
late,
No
me
digas
que
fui
un
cobarde
Don't
tell
me
I
was
a
coward
Si
conocías
mi
vida
de
antes
If
you
knew
my
life
before
Y
no
te
parecía
importante
And
it
didn't
seem
important
to
you
Ahí
va
mi
vida
y
depresión,
There
goes
my
life
and
depression,
No
hay
presión
No
pressure
Me
voy
extinguiendo
como
un
huracán
I'm
burning
out
like
a
hurricane
Y
cuando
acabe
la
emoción,
And
when
the
thrill
is
gone,
Yo,
siempre
soy
mejor
I'm
always
better
off
Que
hace
un
minuto
atrás
Than
a
minute
ago
Yo
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
not
the
same
person
I
was
yesterday
Las
cosas
han
cambiado
para
bien
Things
have
changed
for
the
better
Yo
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
I'm
not
the
same
person
I
was
yesterday
Te
lo
juro
que
olvide
todo
lo
malo
que
pase
I
swear
I
forgot
all
the
bad
things
that
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ademir Malca Galarcep, Juan Cheng Ortiz, Kevin Maraví Cruzalegui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.