Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
paranoid faces.
Paranoide Gesichter.
Guess
I'm
not
the
only
one
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
der
Einzige
Guess
I'm
not
the
only
one
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
der
Einzige
Whole
house
filled
with
some
upside-down
faces
Das
ganze
Haus
ist
voll
von
umgedrehten
Gesichtern
I
know
you
got
problems
too
Ich
weiß,
du
hast
auch
Probleme
So
why
you
sitting
there
with
a
smile?
Also,
warum
sitzt
du
da
mit
einem
Lächeln?
You
look
tempted
Du
siehst
versucht
aus
Feel
like
this
low
self-esteem
got
it's
shoulders
on
me
Fühle
mich,
als
ob
dieses
geringe
Selbstwertgefühl
seine
Schultern
auf
mich
gelegt
hat
Feel
like
I
ain't
been
myself
Fühle
mich,
als
wäre
ich
nicht
ich
selbst
Paranoia
in
the
flesh
taking
control
of
me
Paranoia
in
Person,
die
die
Kontrolle
über
mich
übernimmt
At
least
read
this
after
I
die
Lies
das
wenigstens,
nachdem
ich
sterbe
(After
I
die)
(Nachdem
ich
sterbe)
I
asked
her,
"that
a
tattoo,
or
a
cut
on
your
vain?"
Ich
fragte
sie:
"Ist
das
ein
Tattoo
oder
ein
Schnitt
an
deiner
Vene?"
It's
only
better
when
the
pain's
still
the
same
Es
ist
nur
besser,
wenn
der
Schmerz
immer
noch
derselbe
ist
Your
guy
hosted
this
so
he
can
put
his
hands
on
you
Dein
Typ
hat
das
hier
veranstaltet,
damit
er
dich
anfassen
kann
It's
not
a
party
till
you
crying
'bout
the
stuff
y'all
do
Es
ist
keine
Party,
bis
du
über
die
Sachen
weinst,
die
ihr
macht
"Fuck
being
sad",
I
told
her
"Scheiß
auf
Traurigsein",
sagte
ich
ihr
Asked
her
for
her
boy's
car
keys
Fragte
sie
nach
den
Autoschlüsseln
ihres
Freundes
He
needs
closure
Er
braucht
einen
Abschluss
Sharing
feelings
in
the
rover
Teile
Gefühle
im
Rover
He
might
have
a
soft
spot
back
of
his
knee
Er
könnte
eine
Schwachstelle
hinten
in
seinem
Knie
haben
He
got
a
girl,
but
she
knows
he
ain't
sadder
then
me
Er
hat
eine
Freundin,
aber
sie
weiß,
dass
er
nicht
trauriger
ist
als
ich
After
a
minute,
stole
his
car
Nach
einer
Minute
stahl
ich
sein
Auto
I
know
he'll
be
coming
back
for
it
Ich
weiß,
er
wird
zurückkommen,
um
es
zu
holen
He
may
be
happy,
but
relationship?
Er
mag
glücklich
sein,
aber
eine
Beziehung?
He
lacks
of
it
Daran
mangelt
es
ihm
Back
at
house,
but
they
ain't
sitting
in
the
circle
no
more
Zurück
im
Haus,
aber
sie
sitzen
nicht
mehr
im
Kreis
If
only
we
can
sympathize
for
the
topics
we
hold
Wenn
wir
nur
Mitgefühl
für
die
Themen
haben
könnten,
die
wir
haben
But
I'm
not
the
only
one
Aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
Whole
house
filled
with
some
upside-down
faces
Das
ganze
Haus
ist
voll
von
umgedrehten
Gesichtern
I
know
you
got
problems
too
Ich
weiß,
du
hast
auch
Probleme
So
why
you
sitting
there
with
a
smile?
Also,
warum
sitzt
du
da
mit
einem
Lächeln?
You
look
tempted
Du
siehst
versucht
aus
Feel
like
this
low
self-esteem
got
it's
shoulders
on
me
Fühle
mich,
als
ob
dieses
geringe
Selbstwertgefühl
seine
Schultern
auf
mich
gelegt
hat
Feel
like
I
ain't
been
myself
Fühle
mich,
als
wäre
ich
nicht
ich
selbst
Paranoia
in
the
flesh
taking
control
of
me
Paranoia
in
Person,
die
die
Kontrolle
über
mich
übernimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adobee Brino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.