aespa - Prologue - перевод текста песни на немецкий

Prologue - aespaперевод на немецкий




Prologue
Prolog
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
La-la
La-la
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
La-la
La-la
내가 어려워
Ich finde mich selbst so schwer zu verstehen,
모든
immer ist alles
불안해
so unsicher.
아직 어린 맘이
Mein noch junges Herz
자라지 못한
scheint nicht erwachsen zu werden
나를 보곤
und betrachtet mich.
Hey Hey
Hey Hey
어른이란
Das Etikett
이름의 Tag
namens "Erwachsener"
변해버린
hat alles
Everything
verändert.
갈필 잃은 맘이
Mein zielloses Herz
밀어내 매일
stößt mich jeden Tag weg.
Maybe
Vielleicht
I'm a weirdo
bin ich ein Sonderling,
I know
ich weiß,
나만 이런 걸까
geht es nur mir so?
어린아이처럼
Wie ein kleines Kind,
Oh No
Oh nein,
왠지 서투른
irgendwie bin ich ungeschickt.
Oh And I don't know
Oh, und ich weiß nicht,
what to do
was ich tun soll,
And I don't know how
und ich weiß nicht, wie.
달려가는 시간 뒤로
Hinter der eilenden Zeit
나만 멈춰있어
bleibe nur ich stehen.
It goes like
Es geht so:
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
La-la
La-la
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
La-la
La-la
기대완 다르게
Es läuft immer anders
흘러가는 Way
als erwartet,
이젠 익숙해
daran habe ich mich gewöhnt.
그대로 걸어가
Geh einfach weiter,
바람
dieser Regen und Wind,
때가 되면 다시
wenn die Zeit gekommen ist,
그칠 테니까
werden sie wieder aufhören.
Oh
Oh
Hey Hey
Hey Hey
의미 없어
Es hat keine Bedeutung,
정해진 Map
die festgelegte Karte.
걸음씩
Schritt für Schritt,
Every day
jeden Tag,
선명해진 맘이
wird mein Herz klarer
이끌어 매일
und führt mich jeden Tag.
Maybe
Vielleicht
I'm a weirdo
bin ich ein Sonderling,
I know
ich weiß,
나만 이런 걸까
geht es nur mir so?
어린아이처럼
Wie ein kleines Kind,
Oh No
Oh nein,
왠지 서투른
irgendwie bin ich ungeschickt.
Oh And I don't know
Oh, und ich weiß nicht,
what to do
was ich tun soll,
And I don't know how
und ich weiß nicht, wie.
달려가는 시간 뒤로
Hinter der eilenden Zeit
나만 멈춰있어
bleibe nur ich stehen.
Baby
Schatz,
다른 누구와 삶을
ich muss mein Leben nicht mit
비교할 필요 없어
dem anderer vergleichen.
하루씩
Tag für Tag
나의 것들로
fülle ich mich mit
채워나가
meinen eigenen Dingen.
삶이란 미로
Das Leben ist ein Labyrinth,
때론 헤매도
manchmal verirrt man sich,
자체로 소중한
aber das ist an sich schon wertvoll.
끝이 어디든
Egal, wo das Ende ist,
정해진 결말은 없어
es gibt kein festgelegtes Ende.
누가 뭐라 해도
Egal, was andere sagen,
Oh No
Oh nein,
나답게 가고 싶어
ich möchte meinen eigenen Weg gehen.
오직 나만의 속도로
Nur in meinem eigenen Tempo,
흐름대로
folge ich dem Fluss.
없는 날들 위로
Über unzählige Tage hinweg
나의 이야길
schreibe ich meine Geschichte.
지금
Jetzt bin ich
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
La-la
La-la
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
La-la
La-la





Авторы: Micky Blue, Sang Jin Lee, Gil Lewis, . Mia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.