Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wrote the script
habe das Drehbuch geschrieben
You
cannot
find
no
one
better
than
Du
kannst
niemanden
Besseren
finden
als
mich
Whole
fit
black
with
the
Vetements
Ganz
in
Schwarz
mit
den
Vetements
Keep
my
circle
small
like
the
president
Halte
meinen
Kreis
klein
wie
der
Präsident
Tryna
cop
the
recipe
Sie
versuchen,
das
Rezept
zu
kopieren
Can't
keep
you
around,
you
so
dead
to
me
Kann
dich
nicht
in
meiner
Nähe
haben,
du
bist
so
tot
für
mich
Riding
'round
town
with
my
twinnem,
yeah
that's
kin
to
me
Fahre
mit
meinen
Kumpels
durch
die
Stadt,
ja,
das
sind
meine
Verwandten
Drop
a
bag,
make
it
flip
Lass
eine
Tasche
fallen,
lass
sie
flippen
Hunnid
mag,
ain't
no
clip
Hundert
Schuss
Magazin,
kein
Clip
Swear
these
hoes
want
tip
Schwöre,
diese
Mädels
wollen
Trinkgeld
No
surprise,
wrote
the
script
Keine
Überraschung,
habe
das
Drehbuch
geschrieben
Run
it
back
then
I
dip
Lass
es
nochmal
laufen
und
dann
haue
ich
ab
Got
my
flask,
I'ma
sip
Habe
meinen
Flachmann,
ich
werde
nippen
Copy
the
swag,
they
gon'
slip
Kopieren
den
Swag,
sie
werden
ausrutschen
Never
fold,
shut
my
lips
Niemals
einknicken,
halte
meine
Lippen
geschlossen
Fully
automatic
Vollautomatik
I'ma
cash
addict
Ich
bin
süchtig
nach
Bargeld
Spending,
it's
a
bad
habit
Ausgeben,
es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
Know
they
mad
at
it
Ich
weiß,
sie
sind
sauer
deswegen
Cause
a
scene,
I
tell
her,
"Slow
down"
Verursache
eine
Szene,
ich
sage
ihr:
"Mach
langsam"
Cutting
through
traffic
Rase
durch
den
Verkehr
AMG,
I
never
slow
down
AMG,
ich
werde
nie
langsamer
Never
broke,
that's
sin
to
me
Niemals
pleite,
das
ist
eine
Sünde
für
mich
Pockets
sing
a
symphony
Taschen
singen
eine
Symphonie
Got
money,
why
they
mess
with
me
Habe
Geld,
warum
legen
sie
sich
mit
mir
an?
I
see
it
all
vividly
Ich
sehe
alles
ganz
deutlich
At
the
top,
look
at
me,
I'm
the
epitome
Ganz
oben,
sieh
mich
an,
ich
bin
der
Inbegriff
Hibachi,
hibachi,
I'm
chopping
it
up
Hibachi,
Hibachi,
ich
zerlege
es
Ride
Kawasaki,
she
topping
me
up
Fahre
Kawasaki,
sie
gibt
mir
oben
drauf
Way
that
I'm
talking,
can't
make
this
shit
up
So
wie
ich
rede,
kann
man
sich
das
nicht
ausdenken
Can't
walk
'round
without
saying
wassup
Kann
nicht
herumlaufen,
ohne
Hallo
zu
sagen
Body
on
body
like
one
ain't
enough,
oh
Körper
auf
Körper,
als
ob
einer
nicht
genug
wäre,
oh
You
cannot
find
no
one
better
than
Du
kannst
niemanden
Besseren
finden
als
mich
Whole
fit
black
with
the
Vetements
Ganz
in
Schwarz
mit
den
Vetements
Keep
my
circle
small
like
the
president
Halte
meinen
Kreis
klein
wie
der
Präsident
Tryna
cop
the
recipe
Sie
versuchen,
das
Rezept
zu
kopieren
Can't
keep
you
around,
you
so
dead
to
me
Kann
dich
nicht
in
meiner
Nähe
haben,
du
bist
so
tot
für
mich
Riding
'round
town
with
my
twinnem,
yeah
that's
kin
to
me
Fahre
mit
meinen
Kumpels
durch
die
Stadt,
ja,
das
sind
meine
Verwandten
Drop
a
bag,
make
it
flip
Lass
eine
Tasche
fallen,
lass
sie
flippen
Hunnid
mag,
ain't
no
clip
Hundert
Schuss
Magazin,
kein
Clip
Swear
these
hoes
want
tip
Schwöre,
diese
Mädels
wollen
Trinkgeld
No
surprise,
wrote
the
script
Keine
Überraschung,
habe
das
Drehbuch
geschrieben
Run
it
back
then
I
dip
Lass
es
nochmal
laufen
und
dann
haue
ich
ab
Got
my
flask,
I'ma
sip
Habe
meinen
Flachmann,
ich
werde
nippen
Copy
the
swag,
they
gon'
slip
Kopieren
den
Swag,
sie
werden
ausrutschen
Never
fold,
shut
my
lips
Niemals
einknicken,
halte
meine
Lippen
geschlossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. M.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.