Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately,
it's
been
on
my
brain
В
последнее
время
это
не
выходит
у
меня
из
головы
Won't
you
give
me
a
second
Не
дашь
ли
мне
секунду?
Hours
don't
turn
into
days
Часы
не
превращаются
в
дни
It's
hard
to
keep
up
with
but
Трудно
успевать
за
всем,
но
Lately,
it's
been
on
my
brain
В
последнее
время
это
не
выходит
у
меня
из
головы
Would
you
mind
letting
me
know
Не
возражаешь,
если
я
спрошу?
If
hours
don't
turn
into
days
Если
часы
не
превращаются
в
дни,
It's
like
I'm
stuck
inside
a
То
кажется,
я
застрял(а)
в
Lately,
it's
been
on
my
brain
В
последнее
время
это
не
выходит
у
меня
из
головы
Would
you
mind
letting
me
know
Не
возражаешь,
если
я
спрошу?
If
hours
don't
turn
into
days
Если
часы
не
превращаются
в
дни,
Because
our
time
is
ticking
short
Потому
что
наше
время
тает
Pace,
keep
up
the
pace
Темп,
поддерживай
темп
My
foot
been
stomping
to
the
floor
Моя
нога
стучит
в
пол,
Just
to
find
my
escape
Чтобы
найти
свой
выход
It's
like
I'm
stuck
inside
a
То
кажется,
я
застрял(а)
в
Got
here
a
few
months
ago,
I'm
wondering
Я
здесь
уже
несколько
месяцев,
и
мне
интересно,
Just
where'd
the
time
go?
Куда
делось
время?
My
days
are
blending
into
weeks
Мои
дни
сливаются
в
недели
I'm
tired
of
the
same
old
damn
routine
Я
устал(а)
от
этой
проклятой
рутины
Wake
up,
breakfast,
live
the
dream
Просыпаюсь,
завтракаю,
живу
мечтой
I
forget
how
I
convinced
myself
that
this
is
it
Я
забыл(а),
как
убедил(а)
себя,
что
это
все
And
now
I
wanna
scream
И
теперь
я
хочу
закричать
The
barriers
and
traps
Преград
и
ловушек
Me
carrying
this
mass
Я
несу
эту
массу
Is
tearing
me
to
shreds
И
это
разрывает
меня
на
части
I'm
so
far
away
from
what
I
need
Я
так
далеко
от
того,
что
мне
нужно
From
here
it's
hard
to
breathe
Отсюда
трудно
дышать
Tell
me
when
I'll
be
free
'cause
Скажи
мне,
когда
я
буду
свободен(на),
потому
что
Lately,
it
been
on
my
brain
В
последнее
время
это
не
выходит
у
меня
из
головы
Would
you
mind
letting
me
know
Не
возражаешь,
если
я
спрошу?
If
hours
don't
turn
into
days
Если
часы
не
превращаются
в
дни,
Because
our
time
is
ticking
short
Потому
что
наше
время
тает
Pace,
keep
up
the
pace
Темп,
поддерживай
темп
My
foot
been
stomping
to
the
floor
Моя
нога
стучит
в
пол,
Just
to
find
my
escape
Чтобы
найти
свой
выход
It's
like
I'm
stuck
inside
a
То
кажется,
я
застрял(а)
в
Feel
like
I'm
losing
sight
of
my
goal
Чувствую,
что
теряю
из
виду
свою
цель
I've
been
so
thoughtless,
got
no
control
Я
был(а)
таким
беспечным(ой),
у
меня
нет
контроля
(Control,
control)
(Контроль,
контроль)
But
when
the
seasons
pass
Но
когда
сменяются
времена
года,
I'll
be
here
waiting,
sleeping
through
the
daylight
Я
буду
здесь
ждать,
просыпаясь
сквозь
дневной
свет
I
don't
even
wanna
open
my
eyes
Я
даже
не
хочу
открывать
глаза
Shut
inside
my
head
Закрыт(а)
в
своей
голове
I'm
lying
looking
for
a
place
to
cope
Я
лежу,
ища
место,
где
можно
справиться
Time
is
my
pilot
Время
- мой
пилот
I
am
hoping
she
don't
lose
control
Я
надеюсь,
она
не
потеряет
контроль
Lately,
it's
been
on
my
brain
В
последнее
время
это
не
выходит
у
меня
из
головы
Would
you
mind
letting
me
know
Не
возражаешь,
если
я
спрошу?
If
hours
don't
turn
into
days
Если
часы
не
превращаются
в
дни,
Because
our
time
is
ticking
short
Потому
что
наше
время
тает
Pace,
keep
up
the
pace
Темп,
поддерживай
темп
My
foot
been
stomping
to
the
floor
Моя
нога
стучит
в
пол,
Just
to
find
my
escape
Чтобы
найти
свой
выход
It's
like
I'm
stuck
inside
a
То
кажется,
я
застрял(а)
в
Lately,
it's
been
on
my
brain
В
последнее
время
это
не
выходит
у
меня
из
головы
Would
you
mind
letting
me
know
Не
возражаешь,
если
я
спрошу?
If
hours
don't
turn
into
days
Если
часы
не
превращаются
в
дни,
Because
our
time
is
ticking
short
Потому
что
наше
время
тает
Pace,
keep
up
the
pace
Темп,
поддерживай
темп
My
foot
been
stomping
to
the
floor
Моя
нога
стучит
в
пол,
Just
to
find
my
escape
Чтобы
найти
свой
выход
It's
like
I'm
stuck
inside
a
То
кажется,
я
застрял(а)
в
Can't
fall
behind
again,
nah
Не
могу
снова
отстать,
нет
Won't
fall
'til
it's
my
ending
Не
упаду,
пока
не
наступит
мой
конец
Will
I
find
time
again?
Я
снова
найду
время?
So
I'll
make
it
where
I'm
destined
Так
я
и
сделаю
так,
чтобы
достичь
своей
судьбы
I
can't
fall
behind
again,
nah
Я
не
могу
снова
отстать,
нет
Won't
fall
'til
it's
my
ending
Не
упаду,
пока
не
наступит
мой
конец
Will
I
find
time
again?
Я
снова
найду
время?
So
I'll
make
it
where
I'm
destined
Так
я
и
сделаю
так,
чтобы
достичь
своей
судьбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Dean Pool, Garrett Owens, Caitlin Mcdonnell, Charles Njoroge, Noel Sidney Chambers
Альбом
hours
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.