again&again - you - перевод текста песни на немецкий

you - again&againперевод на немецкий




you
Du
You say
Du sagst
You love me no matter where we go, hmm
Du liebst mich, egal wohin wir gehen, hmm
I'll say, this ain't no choice that comes easily
Ich sage, das ist keine Entscheidung, die leicht fällt
Like how you float when you're next to me
Wie du schwebst, wenn du neben mir bist
And I can pull from your energy
Und ich kann aus deiner Energie schöpfen
Forget the world when you're next to me
Vergiss die Welt, wenn du neben mir bist
Yeah, you love me so easily
Ja, du liebst mich so leicht
In your arms is where I wanna be
In deinen Armen möchte ich sein
The only future that I can see
Die einzige Zukunft, die ich sehen kann
Forget the world when you're next to me
Vergiss die Welt, wenn du neben mir bist
'Cause I've been thinking 'bout you late nights in the summer
Denn ich habe in späten Nächten im Sommer an dich gedacht
Girl, you so smooth the way you slide where you wanna
Mädchen, du bist so geschmeidig, wie du gleitest, wohin du willst
Had to take two looks, girl, please don't judge 'em
Musste zweimal hinschauen, Mädchen, bitte verurteile sie nicht
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been seeing so much light in your eyes, think I love you
Ich habe so viel Licht in deinen Augen gesehen, ich glaube, ich liebe dich
It ain't no price we can do what you wanna
Es gibt keinen Preis, wir können tun, was du willst
It ain't no life without you in the summer
Es gibt kein Leben ohne dich im Sommer
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
Walk to me closer, baby, I hope that you'd notice me
Komm näher zu mir, Baby, ich hoffe, du bemerkst mich
When I call you late at night to tell you what's on my mind
Wenn ich dich spät in der Nacht anrufe, um dir zu sagen, was ich denke
All my whys and felicity shielded beneath your disguise
All meine Warum und mein Glück, verborgen unter deiner Verkleidung
I've been soul-searching, living with close curtain
Ich habe nach meiner Seele gesucht, lebte mit geschlossenem Vorhang
I get nervous, falling with no purpose
Ich werde nervös, falle ohne Ziel
Would you grab my hand tonight, stop me from this endless ride?
Würdest du heute Nacht meine Hand nehmen, mich von dieser endlosen Fahrt abhalten?
I can see it in your eyes and your motions
Ich kann es in deinen Augen und deinen Bewegungen sehen
See you leaning side to side, I get roped in
Sehe dich von einer Seite zur anderen lehnen, ich werde hineingezogen
Hours feel like minutes around you
Stunden fühlen sich wie Minuten an, wenn ich bei dir bin
No question, darling, you the main thing
Keine Frage, Liebling, du bist die Hauptsache
Telling all my family, my everything and more
Ich erzähle es meiner ganzen Familie, mein Ein und Alles
Right when you opened the door, held me down like nothing before
Genau als du die Tür öffnetest, hieltest du mich fest wie nie zuvor
I'm so close, there's no end when I'm with you
Ich bin so nah, es gibt kein Ende, wenn ich bei dir bin
Got me up everyday just to meet you
Du bringst mich jeden Tag dazu aufzustehen, nur um dich zu treffen
You're the reason I'm not scared of trying
Du bist der Grund, warum ich keine Angst vor dem Versuch habe
Me and you look like more than a moment
Du und ich sehen nach mehr als einem Moment aus
I've been thinking 'bout having you right next to me
Ich habe darüber nachgedacht, dich direkt neben mir zu haben
Say the word, I'd move my life around so easily
Sag das Wort, ich würde mein Leben so leicht umstellen
It's hard to breathe
Es ist schwer zu atmen
Thinking 'bout the ways that things could never be
Wenn ich darüber nachdenke, wie die Dinge niemals sein könnten
Want a remedy
Ich will ein Heilmittel
That don't take me right back to where I started
Das mich nicht dorthin zurückbringt, wo ich angefangen habe
No fear of heights, but I can hear the call
Keine Höhenangst, aber ich kann den Ruf hören
I'm scrambling for a surface I can use to try to break my fall
Ich suche nach einer Oberfläche, mit der ich versuchen kann, meinen Fall zu brechen
And I know that if I say what I've been going through
Und ich weiß, wenn ich sage, was ich durchgemacht habe
No turning back, let's rendezvous 'cause lately I've been thinking about
Kein Zurück mehr, lass uns ein Rendezvous haben, denn in letzter Zeit habe ich darüber nachgedacht
'Cause I've been thinking 'bout you late nights in the summer
Denn ich habe in späten Nächten im Sommer an dich gedacht
Girl, you so smooth the way you slide where you wanna
Mädchen, du bist so geschmeidig, wie du gleitest, wohin du willst
Had to take two looks, girl, please don't judge 'em
Musste zweimal hinschauen, Mädchen, bitte verurteile sie nicht
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been seeing so much light in your eyes, think I love you
Ich habe so viel Licht in deinen Augen gesehen, ich glaube, ich liebe dich
It ain't no price we can do what you wanna
Es gibt keinen Preis, wir können tun, was du willst
It ain't no life without you in the summer
Es gibt kein Leben ohne dich im Sommer
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
I've been thinking 'bout you late nights in the summer
Ich habe in späten Nächten im Sommer an dich gedacht
You so smooth the way you slide where you wanna
Du bist so geschmeidig, wie du gleitest, wohin du willst
Had to take two looks, girl, please don't judge 'em
Musste zweimal hinschauen, Mädchen, bitte verurteile sie nicht
Thinking about you
Ich denke an dich
I've been thinking about you
Ich habe an dich gedacht
Seeing how much light in your eyes, think I love you
Ich sehe, wie viel Licht in deinen Augen ist, ich glaube, ich liebe dich
It ain't no price we can do what you wanna
Es gibt keinen Preis, wir können tun, was du willst
Life without you in the summer
Ein Leben ohne dich im Sommer
Thinking about you
Ich denke an dich
Thinking about you
Ich denke an dich





Авторы: Austin Pool, Cáitlin Mcdonnell, Charles Njoroge, Garrett Owens, Noel Chambers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.