Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
視界に入る髪がふやけてとても好きだよ
Das
in
mein
Blickfeld
fallende,
aufgeweichte
Haar
mag
ich
sehr,
いつも困って笑う顔も
auch
dein
Gesicht,
das
immer
verlegen
lächelt.
君の愛がもっと欲しい
Ich
will
mehr
von
deiner
Liebe,
手に負えないのが気持ちいい
es
ist
ein
schönes
Gefühl,
dass
es
unkontrollierbar
ist.
絡まる足に青いキャンディー
Blaue
Bonbons
an
verschlungenen
Beinen.
お気に入りの指の先上向く唇の端
Die
Fingerspitzen
meiner
Lieblingshand,
die
nach
oben
gerichteten
Mundwinkel,
毎晩あたしは狂おしいの
jede
Nacht
bin
ich
wie
verrückt.
帰りたくないならこのままもうちょっといてよ
Wenn
du
nicht
nach
Hause
gehen
willst,
dann
bleib
doch
noch
ein
bisschen
hier,
もつれた話をまとめて
lass
uns
die
verworrenen
Gespräche
ordnen
忘れず傷つけてよ
und
vergiss
nicht,
mich
zu
verletzen.
踏み込んだりは出来なくってあぁ上手に積み上げたいよ
Ich
kann
mich
nicht
dazu
durchringen,
ah,
ich
möchte
es
geschickt
aufbauen,
黄緑色に光る世界
eine
gelbgrün
leuchtende
Welt.
声が混ざる息遣い片付かない心の中
Stimmen
vermischen
sich,
Atemzüge,
ein
unaufgeräumtes
Herz,
眼の奥まで愛おしいの
bis
tief
in
deine
Augen
bist
du
mir
lieb.
今夜が終わってもねぇちょっと離れないでよ
Auch
wenn
diese
Nacht
endet,
bitte,
geh
nicht
weg
von
mir,
頭の中でもキスをした
ich
habe
dich
in
meinen
Gedanken
geküsst,
切り取って二人だけでいこう
lass
uns
das
ausschneiden
und
nur
zu
zweit
gehen.
湿ったシャツに張り付く肌と髪の毛が痛い
Das
feuchte
Hemd
klebt
an
meiner
Haut
und
meine
Haare
schmerzen,
何度好きになっても痛い
egal
wie
oft
ich
mich
verliebe,
es
tut
weh.
帰りたくないならこのまま朝になろうよ
Wenn
du
nicht
nach
Hause
gehen
willst,
lass
uns
den
Morgen
zusammen
erleben,
近くで話を聞いたら
wenn
ich
dir
aus
der
Nähe
zuhöre,
もはや君だけのもの
bin
ich
schon
ganz
dein.
眉間の歪んだ一昨日心に決めた
Die
Falte
zwischen
deinen
Augenbrauen,
vorgestern
habe
ich
beschlossen,
この気持ち誰が止められようか
wer
könnte
dieses
Gefühl
aufhalten?
夢は醒めないままがいいの
Ich
möchte,
dass
der
Traum
nicht
endet,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.