aiko - Bye Bye - перевод текста песни на немецкий

Bye Bye - aikoперевод на немецкий




Bye Bye
Auf Wiedersehen
ねえ 合鍵も返さないで何してるの?
Hey, was machst du, ohne mir den Ersatzschlüssel zurückzugeben?
いつもみたいに電話してきてメールしてきて
Ruf mich an und schreib mir wie immer,
傷付かないように気でも遣ってくれてたの
Hast du so getan, als ob du dich sorgst, um mich nicht zu verletzen?
だったらお願い今すぐ全部返せよ
Wenn das so ist, dann gib mir bitte sofort alles zurück.
あなたの世界はあなたの世界で
Deine Welt ist deine Welt,
あたしのベッドもあたしのベッドだ
und mein Bett ist mein Bett.
両方上手に神様にバレない様に頼んでたの?
Hast du versucht, beides geschickt zu handhaben, ohne dass Gott es merkt?
戻れないのって小さな声は電話を通し壊れそうで
Deine leise Stimme am Telefon klang, als würde sie zerbrechen, als du sagtest: "Wir können nicht zurück."
戻れないよって答えたあたしが泣いてた
Und ich antwortete: "Wir können nicht zurück", und weinte.
あの時はあなたの痛み感じ 巻き戻せない時間を恨んだ
Damals fühlte ich deinen Schmerz und verfluchte die Zeit, die wir nicht zurückdrehen konnten.
でも今はなんにも感じない
Aber jetzt fühle ich nichts mehr.
優しいフリしてあなたは彼女と手を繋いだ
Du tatest so freundlich und hieltest Händchen mit deiner Freundin.
ばいばーい
Auf Wiedersehen
ばいばーい
Auf Wiedersehen
ばいばーい
Auf Wiedersehen
ばいばーい
Auf Wiedersehen
ばいばーい
Auf Wiedersehen
気持ちに振り回されて失った
Ich wurde von meinen Gefühlen überwältigt und verlor
あたしのひとつの出口
meinen einzigen Ausweg.
道は別れて離れてく事もある
Wege trennen sich manchmal, und wir entfernen uns voneinander.
人それぞれだからこそ上手に抱き合っていたかったな
Weil jeder anders ist, hätte ich dich gerne geschickt umarmt.
虚しい気持ちはいつか死ぬ 恨みは人を変えてしまう
Leere Gefühle sterben irgendwann, Groll verändert Menschen.
楽しいことでコンクリートの切れ間には花が
Zwischen den Rissen im Beton blühen Blumen durch freudige Dinge.
なんでもない日は特別だって思える様にあたしはもう
Damit ich gewöhnliche Tage als etwas Besonderes ansehen kann,
あなたと反対の道を歩きたい
möchte ich jetzt einen Weg gehen, der dem deinen entgegengesetzt ist.
こんなに悲しく苦しい気持ち 書き留めずにいられなかった
Ich konnte nicht anders, als diese traurigen und schmerzhaften Gefühle aufzuschreiben.
あたしはこれから色々捨てます 大切な想い出も最初のキスも
Ich werde von nun an vieles wegwerfen, auch wertvolle Erinnerungen und den ersten Kuss.
ばいばーい
Auf Wiedersehen
ばいばーい
Auf Wiedersehen
ばいばーい
Auf Wiedersehen
知らない同士にいつかなる 突然あたしの好きな味も変わる
Eines Tages werden wir uns fremd sein. Plötzlich ändert sich mein Lieblingsgeschmack.
ある日来る 他人になる感じ
Eines Tages kommt das Gefühl, ein Fremder zu werden.
さようならなんて優しい言葉だ
"Auf Wiedersehen" ist so ein freundliches Wort.
...あ、最後に言ったのなんだっけな
...Ah, was habe ich am Ende gesagt?
それも忘れた
Das habe ich auch vergessen.
ねえ時間が過ぎるって凄いことなの
Hey, die Zeit vergeht, das ist erstaunlich.
この歌を作り終えた頃あたしは少し前を向いてる
Wenn ich dieses Lied fertig geschrieben habe, werde ich ein wenig nach vorne schauen.





Авторы: Aiko Shimada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.