Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もいない世界で二人だけよりも
Lieber,
als
zu
zweit
in
einer
Welt
ohne
andere
zu
sein,
人ごみの中からあたしを見つけて欲しい
möchte
ich,
dass
du
mich
aus
der
Menschenmenge
herausfindest.
これ以上ない浮ついた言葉で
Mit
unübertroffen
überschwänglichen
Worten
あなたが溺れてしまえば良い
sollst
du
ertrinken.
単純に理解できそう簡単なラインの上
Auf
einer
scheinbar
einfachen
Linie,
die
leicht
zu
verstehen
ist,
歩いてるつもりでもいつも難しくて
glaube
ich
zu
gehen,
doch
es
ist
immer
schwierig.
あなたに想いが届いても食べて飲み込んだかは
Auch
wenn
meine
Gefühle
dich
erreichen,
ob
du
sie
geschluckt
und
verdaut
hast,
あたしにはわからないずっと
weiß
ich
nicht,
für
immer.
後悔するよラブソング
ラブソング
ラブソング
Ich
werde
es
bereuen,
Liebeslied,
Liebeslied,
Liebeslied.
こんなに熱くなるまであたためて
Ich
habe
es
so
lange
gewärmt,
bis
es
so
heiß
wurde.
音の漏れたヘッドフォンの隙間にさえ
Ich
bin
sogar
eifersüchtig
auf
den
Spalt
der
undichten
Kopfhörer,
嫉妬してしまうほどに恋しい
so
sehr
sehne
ich
mich
nach
dir.
誰しも言えないものを心に持ってる
Jeder
trägt
etwas
Unaussprechliches
in
seinem
Herzen.
寂しさもそれなり乗り替えたりしてるの
Auch
die
Einsamkeit
überwindet
man
irgendwie.
優しくて意地悪なあなたに馳せる
Dir,
der
du
sanft
und
gemein
bist,
widme
ich
可愛くて禍々しいものを
etwas
Süßes
und
Unheilvolles.
一瞬で消えてしまいそうな想いほど強くて
Gefühle,
die
im
Nu
zu
verschwinden
scheinen,
sind
am
stärksten.
のめり込んでしまった
辛くても幸せ
Ich
habe
mich
hineingestürzt,
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
bin
ich
glücklich.
内緒は二人で作ったら宝物なのに
Wenn
wir
zu
zweit
ein
Geheimnis
schaffen,
ist
es
ein
Schatz,
一人だと悲しくて怖い
aber
allein
ist
es
traurig
und
beängstigend.
痕をつたって掴んだまま
Ich
folge
der
Spur,
halte
fest,
離さないで
引き込んで
lass
nicht
los,
zieh
mich
hinein.
喜楽孤独にあなたが染み込み
In
Freude,
Trauer
und
Einsamkeit
dringst
du
in
mich
ein
出来上がるあたしの肌
und
formst
meine
Haut.
寝たくないのラブソング
ラブソング
ラブソング
Ich
will
nicht
schlafen,
Liebeslied,
Liebeslied,
Liebeslied.
何色も塗らない裸の爪先で
Mit
unlackierten
nackten
Zehenspitzen
あなたの目の中
I
sing
your
song
singe
ich
dir
dein
Lied
in
deine
Augen.
邪魔するな続けてずっと二人で
Störe
uns
nicht,
lass
uns
für
immer
zu
zweit
weitermachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.