Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんな星さよなら
いつも苦しかったの
Auf
Wiedersehen,
du
Stern,
es
war
immer
so
schwer.
頑張った振りしたってちっとも楽しくない
Ich
tat
so,
als
würde
ich
mich
anstrengen,
aber
es
machte
keinen
Spaß.
だってさよなら2人の世界に邪魔は付き物
Denn,
auf
Wiedersehen,
zu
unserer
beider
Welt
gehören
nun
mal
Störungen.
日々歳を重ねていく幸せをホウキで掃いた
Das
Glück,
das
mit
jedem
Tag
und
Jahr
wächst,
habe
ich
mit
einem
Besen
weggekehrt.
夢中になって何もかも見えないなんて
So
vertieft
zu
sein,
dass
man
nichts
anderes
mehr
sieht,
恥ずかしいと鼻で笑う
das
belächelst
du
verächtlich.
あなたはあたしの愛しい人ではもうありません
Du
bist
nicht
mehr
mein
geliebter
Mensch.
そのスカートは2度と履きません
Diesen
Rock
werde
ich
nie
wieder
tragen.
よれたプリーツ嫌で堪らなかった
Ich
konnte
die
zerknitterten
Falten
nicht
ausstehen.
忘れたふりしたって大切な一枚
Ich
tat
so,
als
hätte
ich
es
vergessen,
aber
er
war
mir
wichtig.
だから汚れた2人の世界は再起不能と
Deshalb
ist
unsere
schmutzige
Welt
nicht
wiederherstellbar.
感情のまま鍵をかけた事を悔やんで泣いた
Ich
bereute
es
unter
Tränen,
ihn
mit
meinen
Gefühlen
abgeschlossen
zu
haben.
それって都合がよくないか
Ist
das
nicht
etwas
zu
bequem?
だけどあなたの気持ちを離したくなくて
Aber
ich
wollte
deine
Gefühle
nicht
loslassen,
あがいた上書き
無理した返事は意味ない優しさ
ich
kämpfte
dagegen
an,
überschrieb
es,
erzwungene
Antworten
sind
sinnlose
Freundlichkeit.
見えてくるわ
スカートの中
Ich
kann
es
sehen,
unter
dem
Rock.
花を食べて生きていたよ
夢のようで
Ich
lebte
davon,
Blumen
zu
essen,
es
war
wie
ein
Traum.
2人の元は暗いと火照ったまま過ごした
Der
Ursprung
von
uns
beiden
war
dunkel,
und
wir
verbrachten
die
Zeit
in
diesem
fiebrigen
Zustand.
あなたもあたしもお互いのせいにして
Du
und
ich,
wir
geben
uns
gegenseitig
die
Schuld
最後にまた笑ってしまう
und
am
Ende
lachen
wir
wieder.
幸せな日も心に残ってる空っぽのまま
Auch
die
glücklichen
Tage
bleiben
in
meinem
Herzen,
leer
wie
sie
sind.
じゃあまたね!
Also
dann,
tschüss!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
skirt
дата релиза
21-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.