aiko - Anata to Akushu - перевод текста песни на английский

Anata to Akushu - aikoперевод на английский




Anata to Akushu
You and I, Hand in Hand
夜空つなぐ雲の橋 寒さも忘れて追いかけた
I chased the cloud bridge connecting the night sky, forgetting even the cold.
ビルの窓に黄金のお月様 両手の三角でつかまえた
I caught the golden moon in the building's window with the triangle made by my two hands.
言葉足りない事があったら あなたが歯痒い思いしない様に
If there's something I haven't fully expressed, so you won't feel frustrated,
「どうして? 」「なんで? 」といつでも何処でも
I'll ask "Why?" and "How come?" anytime, anywhere,
あたしが聞き返せばいい
so you can tell me everything.
傷付け合う事が起きたら これ以上悲しまないように
If we ever hurt each other, so we won't feel any more sadness,
最後まで何があっても 忘れないで
No matter what happens, until the very end,
あなたと握手
I'll remember our handshake.
思い出した頭の端 消えゆく儚き時代にも
In the corner of my mind, I remember, even in fleeting times that fade away,
必ずあるあなたとの足跡を たどって笑顔を見つけだす
I'll trace the footprints we made together and find a smile.
絡まる糸に疲れたならば 吹き付ける雨に負けそうになったら
If you get tired of the tangled threads, if you feel like you'll lose to the pouring rain,
あたしの横で居眠りをして 気やすくもっと名前呼んで
Take a nap beside me, and call my name more casually.
例えば繋いだ手が解けても離ればなれにならない様に
Even if our joined hands come undone, so we won't be separated,
最後まで何があっても 忘れないわ
No matter what happens, until the very end,
あなたと握手
I won't forget our handshake.
弾ける高鳴る2人の愛に溺れなさい
Let's drown in the bursting, resonating love between the two of us.
どうぞどうぞ...
Please, please...
傷付け合う事が起きたら これ以上悲しまないように
If we ever hurt each other, so we won't feel any more sadness,
最後まで何があっても 忘れないで
No matter what happens, until the very end,
あなたと握手
I'll remember our handshake.





Авторы: Aiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.