Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何億光年向こうの星も
Even
stars
billions
of
light-years
away,
肩に付いた小さなホコリも
Even
tiny
dust
on
my
shoulder,
すぐに見つけてあげるよ
I
can
spot
them
right
away.
この目は少し自慢なんだ
My
eyes
are
something
I'm
a
little
proud
of.
時には心の奥さえも
Sometimes,
even
the
depths
of
hearts
見えてしまうもんだから
Become
visible
to
me,
頬は熱くなって
So
my
cheeks
grow
hot,
たまに悲しくもなった
And
sometimes,
it
makes
me
sad.
あぁ
そんなあたしの2つの光
Ah,
these
two
lights
of
mine,
最近うっすらボヤけてきたな
Lately,
they've
become
a
little
blurry.
交差点で君が立っていても
Even
if
you
were
standing
at
the
intersection,
もう今は見つけられないかもしれない
I
might
not
be
able
to
find
you
anymore.
君の優しい流れる茶色い髪にも
Your
gentle,
flowing
brown
hair,
気付かない程涙にかすんで
さらに見えなくなる全て
Blurred
by
my
tears,
I
won't
even
notice,
everything
becomes
even
more
unseen.
あたしは何を落としてきたの?
What
have
I
lost?
思い出せない記憶のクリップ
A
memory
clip
I
can't
recall,
挟んだ瞬間痛かったのは
The
moment
it
was
clipped,
it
hurt,
言う間でもないこのハート
Needless
to
say,
it
was
this
heart.
吐き出す声は溜め息混じり
My
voice,
mixed
with
sighs,
escapes
me.
あぁ
やっぱりぼやけてきたな
Ah,
they've
really
become
blurry.
君の横顔越しにあるもの
What
lies
beyond
your
profile,
もう今は見つけられないかもしれない
I
might
not
be
able
to
find
it
anymore.
あたしの髪がゆれる距離の息づかいや
The
sound
of
your
breath,
as
close
as
the
sway
of
my
hair,
きつく握り返してくれた手はさらに消えなくなるのにね
And
your
hand
that
squeezed
mine
back
tight,
those
won't
disappear,
will
they?
空は暗くなってゆく
The
sky
grows
dark,
今日も終わってしまう
Another
day
ends.
この世の果て来た様に呟く「さよなら」
Like
reaching
the
end
of
the
world,
I
whisper
"goodbye."
交差点で君が立っていても
Even
if
you
were
standing
at
the
intersection,
もう今は見つけられないかもしれない
I
might
not
be
able
to
find
you
anymore.
君の優しい流れる茶色い髪にも
Your
gentle,
flowing
brown
hair,
気付かない程涙にかすんでさらに見えなくなる全て
Blurred
by
my
tears,
I
won't
even
notice,
everything
becomes
even
more
unseen.
この歌よ誰が聴いてくれる?
This
song,
who
will
listen
to
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.