Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨踏むオーバーオール
Rain-Treading Overalls
あたしは
あなたに見返りを期待してたかな?
Was
I
expecting
something
in
return
from
you?
見つめてほしい
抱きしめてほしい
騙したりしないで
I
wanted
you
to
look
at
me,
to
hold
me,
to
not
lie
to
me
小さな真実に希望を託しすぎたかな?
Did
I
put
too
much
hope
in
a
small
truth?
この世に生きてる限り出来れば笑いたいし
As
long
as
I'm
alive
in
this
world,
I
want
to
laugh
if
possible
ただ
ただね
あたしだけが好きなのかなって
Just
tell
me,
do
I
only
love
you?
そんな事考えてきりのない時は過ぎて
Such
thoughts
have
no
end,
and
time
passes
by
雨降る夕方の道路で
On
the
rainy
evening
road
長すぎるたるんだオーバーオール
My
overalls
are
too
long
and
baggy
雨踏む裾がゆっくりと冷たくなって
The
hem
that
treads
in
the
rain
slowly
gets
colder
この目に見えない気持ちを信じられたのは
I
could
trust
this
invisible
feeling
because
愛する自信
ゆるぎない誇りが胸にあったから
I
had
confidence
in
love,
an
unshakeable
pride
in
my
heart
だけどそんなものどこで覚えて来たんだろう
But
where
on
earth
did
I
learn
such
a
thing?
一体そんなのどこで探して来たんだろう
Where
on
earth
did
I
find
such
a
thing?
遠くから見つめているあたしがいたって
Even
though
there
was
a
part
of
me
that
watched
you
from
a
distance
気付かないあなたの足元は止まらなくて
I
didn't
notice
that
your
footsteps
were
unstoppable
濡れた髪の毛乾かして
明ける事忘れた暗い夜
On
a
dark
night
when
I
forgot
to
dry
my
wet
hair
and
it
dawned
不安を打ち消すように背伸びしてた
I
stretched
myself
to
dispel
my
anxiety
雨降る夕方の道路で
長すぎるたるんだオーバーオール
On
the
rainy
evening
road,
my
overalls
are
too
long
and
baggy
雨踏む裾がゆっくりと冷たくなって
Oh
The
hem
that
treads
in
the
rain
slowly
gets
colder,
oh
濡れた髪の毛乾かして
明ける事忘れた暗い夜
On
a
dark
night
when
I
forgot
to
dry
my
wet
hair
and
it
dawned
不安を打ち消すように背伸びしてた
I
stretched
myself
to
dispel
my
anxiety
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiko, aiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.