Текст и перевод песни Aimyon - Neko (Live at Ueno Park Outdoor Stage, 2017.10.7)
Neko (Live at Ueno Park Outdoor Stage, 2017.10.7)
Cat (Live at Ueno Park Outdoor Stage, 2017.10.7)
夕焼けが燃えてこの街ごと
The
sunset
blazes,
threatening
to
engulf
飲み込んでしまいそうな今日に
This
whole
city,
on
this
day
when
僕は君を手放してしまった
I
let
you
go,
leaving
me
behind.
明日が不安だ
とても嫌だ
Tomorrow
fills
me
with
unease,
with
dread.
だからこの僕も一緒に
So,
sunset,
swallow
me
whole
too,
飲み込んでしまえよ夕焼け
Along
with
everything
else.
だけどもそうはいかないよな
But
I
know
it
doesn't
work
that
way.
明日ってウザいほど来るよな
Tomorrow
will
come,
annoyingly
persistent.
眠たい夜になんだか笑っちゃう
In
this
sleepy
night,
I
find
myself
laughing.
家まで帰ろう
1人で帰ろう
Let's
go
home,
I'll
go
home
alone.
昨日のことなど
幻だと思おう
I'll
try
to
think
of
yesterday
as
just
a
dream.
君の顔なんて忘れてやるさ
I'll
forget
your
face,
I
will.
馬鹿馬鹿しいだろ、そうだろ
It's
ridiculous,
isn't
it?
Yes,
it
is.
君がいなくなった日々も
These
days
without
you,
このどうしようもない気だるさも
This
unbearable
listlessness,
心と体が喧嘩して
My
heart
and
body
at
odds,
頼りない僕は寝転んで
I,
unreliable,
just
lie
down,
猫になったんだよな君は
Like
a
cat,
that's
what
you've
become.
いつかフラッと現れてくれ
Come
back
to
me
someday,
unexpectedly.
何気ない毎日を君色に染めておくれよ
Dye
my
ordinary
days
in
your
colors
again.
夕焼けが燃えてこの街ごと
The
sunset
blazes,
threatening
to
engulf
飲み込んでしまいそうな今日に
This
whole
city,
on
this
day
when
僕は君を手放してしまった
I
let
you
go,
leaving
me
behind.
若すぎる僕らはまた1から
We,
so
young,
can
we
possibly
出会うことは可能なのかな
Meet
again,
starting
from
scratch?
願うだけ無駄ならもうダメだ
If
wishing
is
futile,
then
I'm
doomed.
家までつくのが
こんなにも嫌だ
The
thought
of
reaching
home
feels
unbearable.
歩くスピードは
My
walking
pace
remains
君が隣にいる時のまんま
The
same
as
when
you
were
by
my
side.
がんじがらめのため息ばっか
Just
endless
sighs,
binding
me
tight.
馬鹿にしろよ、笑えよ
Mock
me,
laugh
at
me.
君がいなくなった日々は
These
days
without
you
are
面白いくらいにつまらない
Amusingly
dull,
devoid
of
color.
全力で忘れようとするけど
I
try
with
all
my
might
to
forget,
全身で君を求めてる
But
my
whole
being
yearns
for
you.
猫になったんだよな君は
Like
a
cat,
that's
what
you've
become.
いつかまたあの声を聞かせてよ
Let
me
hear
your
voice
again
someday.
矛盾ばっかで無茶苦茶な僕を
This
contradictory,
messy
me,
慰めてほしい
I
want
you
to
comfort
me.
君がいなくなった日々も
These
days
without
you,
このどうしようもない気だるさも
This
unbearable
listlessness,
心と体が喧嘩して
My
heart
and
body
at
odds,
頼りない僕は寝転んで
I,
unreliable,
just
lie
down,
猫になったんだよな君は
Like
a
cat,
that's
what
you've
become.
いつかフラッと現れてくれ
Come
back
to
me
someday,
unexpectedly.
何気ない毎日を君色に染めておくれよ
Dye
my
ordinary
days
in
your
colors
again.
君がもし捨て猫だったら
If
you
were
a
stray
cat,
この腕の中で抱きしめるよ
I
would
hold
you
tight
in
my
arms.
ケガしてるならその傷拭うし
If
you
were
hurt,
I'd
wipe
your
wounds,
精一杯の温もりをあげる
And
offer
you
all
the
warmth
I
have.
会いたいんだ忘れられない
I
miss
you,
I
can't
forget
you.
猫になってでも現れてほしい
Even
if
you
become
a
cat,
please
appear.
いつか君がフラッと現れて
Someday,
when
you
come
back
unexpectedly,
僕はまた、幸せで
I
will
be
happy
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: あいみょん
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.