Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Lines - Rook's Theme
Zwischen den Zeilen - Rooks Thema
Crossroads
decisions
Entscheidungen
am
Scheideweg
Universes
splitting
Sich
spaltende
Universen
From
the
gravity
Von
der
Schwerkraft
Of
astrophysics
Der
Astrophysik
Books
magically
enhance
my
vision
Bücher
erweitern
magisch
meine
Sicht
Reading
happily
despite
our
distance
Ich
lese
glücklich,
trotz
unserer
Entfernung
There's
something
you
been
missin'
Da
ist
etwas,
das
du
vermisst
Gotta
elevate
the
wealth
Muss
den
Reichtum
mehren
Astonished
by
every
book
on
the
shelf
Erstaunt
über
jedes
Buch
im
Regal
The
reason
that
I'm
compelled
Der
Grund,
warum
ich
mich
getrieben
fühle
To
help
everyone
else
Anderen
zu
helfen
Dark
magic,
gotta
learn
it
myself
Dunkle
Magie,
die
muss
ich
selbst
lernen
I
see
a
world,
a
mystery
Ich
sehe
eine
Welt,
ein
Mysterium
It's
dark
but
it
all
makes
sense
to
me
Sie
ist
dunkel,
aber
für
mich
ergibt
alles
Sinn
I
found
the
spark
while
studying
history
Ich
fand
den
Funken
beim
Studium
der
Geschichte
Eventually
the
lock's
gonna
fit
the
key
Schließlich
wird
das
Schloss
zum
Schlüssel
passen
I
see
a
world
you
don't
understand
Ich
sehe
eine
Welt,
die
du
nicht
verstehst
It's
dark
magic,
I'mma
take
a
chance
Es
ist
dunkle
Magie,
ich
gehe
das
Risiko
ein
Not
scared
of
havoc,
I
just
wanna
expand
Keine
Angst
vor
Chaos,
ich
will
nur
erweitern
My
mind,
find
out
how
it
all
began
Meinen
Geist,
herausfinden,
wie
alles
begann
It's
a
world
we
long
abandoned
Es
ist
eine
Welt,
die
wir
längst
verlassen
haben
I'm
just
trying
to
understand
it
Ich
versuche
nur,
sie
zu
verstehen
It
may
not
be
how
we
planned
it
Es
mag
nicht
sein,
wie
wir
es
geplant
haben
But
it's
not
how
they
branded
it
Aber
es
ist
nicht
so,
wie
sie
es
abgestempelt
haben
It's
the
only
way
I
free
my
mind,
Es
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
meinen
Geist
befreie,
When
I
feel
alone
among
humankind,
Wenn
ich
mich
allein
fühle
unter
der
Menschheit,
They
can't
see
through
the
darkness,
though
I
shine,
Sie
können
nicht
durch
die
Dunkelheit
sehen,
obwohl
ich
leuchte,
I
guess
that's
why,
I'm
alone
all
the
time
Ich
schätze,
deshalb
bin
ich
die
ganze
Zeit
allein
I
know
I'll
find
the
truth
between
the
lines
Ich
weiß,
ich
werde
die
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen
finden
I
know
I'll
find
the
truth
between
the
lines
Ich
weiß,
ich
werde
die
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen
finden
I
know
I'll
find
the
truth
between
the
lines
Ich
weiß,
ich
werde
die
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen
finden
I
know
I'll
find
the
truth
between
the
lines
Ich
weiß,
ich
werde
die
Wahrheit
zwischen
den
Zeilen
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aivi Tran, Rekcahdam, Steven Velema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.