Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallottam
már
a
világvégéről
Ich
habe
schon
vom
Weltuntergang
gehört
De
mostanság
csak
a
világbékéről
beszélünk
Aber
heutzutage
reden
wir
nur
über
Weltfrieden
Én
meg
azt
álmodtam,
hogy
nem
is
vagyunk
itt
egészen
Und
ich
habe
geträumt,
dass
wir
gar
nicht
wirklich
hier
sind
Nekünk
nincs
helyünk
a
térképen
Für
uns
gibt
es
keinen
Platz
auf
der
Karte
Csak
a
tévében
Nur
im
Fernsehen
Vártam
már
rád
kint
a
téren
Ich
habe
draußen
auf
dem
Platz
auf
dich
gewartet
Ez
pont
olyan
volt,
mint
a
filmben
Es
war
genau
wie
im
Film
Valaki
azt
mondta,
hogy
pont
úgy
pereg
az
Élet,
mint
a
homokóra
Jemand
sagte,
dass
das
Leben
wie
eine
Sanduhr
verrinnt
És
hogy
állítsam
le
a
szép
szóra
Und
dass
ich
sie
mit
schönen
Worten
anhalten
soll
De
valaki
nem
szól
szépen
Aber
jemand
spricht
nicht
nett
Csak
kóstolgat
Er
kostet
nur
És
valaki
úgy
néz
rám
Und
jemand
schaut
mich
so
an
Hogy
nincs
mit
fontolgatni
a
mán,
jöhet
a
holnap
Dass
es
im
Jetzt
nichts
zu
überlegen
gibt,
das
Morgen
kann
kommen
Nekem
nem
is
kell
óra
Ich
brauche
keine
Uhr
Nekem
nem
is
kell
óra
Ich
brauche
keine
Uhr
Vártam
már
rád
kint
a
téren
Ich
habe
draußen
auf
dem
Platz
auf
dich
gewartet
Ez
pont
olyan
volt,
mint
a
filmben
Es
war
genau
wie
im
Film
De
eljöttél
és
nem
beszéltem
Aber
du
kamst
und
ich
sprach
nicht
Tök
más
voltál
mint
a
képen
Du
warst
ganz
anders
als
auf
dem
Bild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.