Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P.S.A (feat. Tre Woods)
P.S.A (feat. Tre Woods)
555-818-Soul
line,
you
gotta
feel
it
555-818-Soul-Nummer,
du
musst
es
fühlen
Take
a
peek
at
this
life
man
I'll
admit
ambitious
Wirf
einen
Blick
auf
dieses
Leben,
Mann,
ich
gebe
zu,
es
ist
ambitioniert
I
treat
my
women
like
lifelines
they
ain't
no
bitches
Ich
behandle
meine
Frauen
wie
Lebenslinien,
sie
sind
keine
Schlampen
That's
so
vicious
when
men
be
leaving
them
with
no
feelings
Das
ist
so
bösartig,
wenn
Männer
sie
ohne
Gefühle
verlassen
I
can't
do
that,
no,
no,
I
can't
do
that
Das
kann
ich
nicht
tun,
nein,
nein,
das
kann
ich
nicht
tun
It
is
selfish,
it
is
true
lack
Es
ist
egoistisch,
es
ist
ein
echter
Mangel
It
is
heartless,
shit
is
foolish
Es
ist
herzlos,
Scheiße,
es
ist
dumm
To
be
thinking
I
can
do
this
Zu
denken,
dass
ich
das
tun
kann
To
my
mama
and
her
goodness
An
meine
Mama
und
ihre
Güte
For
she
raised
me
to
fullest
Denn
sie
hat
mich
voll
und
ganz
erzogen
And
these
men
think
they
can
do
this
to
them
Und
diese
Männer
denken,
sie
können
ihnen
das
antun
I
can
think
that,
and
you
better
re-think
that
Ich
kann
das
denken,
und
du
solltest
das
besser
überdenken
That
this
life
is
not
from
nothing
Dass
dieses
Leben
nicht
aus
dem
Nichts
kommt
That
these
women
made
us
something
Dass
diese
Frauen
uns
zu
etwas
gemacht
haben
And
to
see
what
we're
becoming
Und
zu
sehen,
was
aus
uns
wird
From
these
songs
that
we
keep
bumping
Durch
diese
Songs,
die
wir
immer
wieder
hören
Saying
fuck
bitches
all
that
Die
sagen,
Scheiß
auf
Schlampen,
all
das
But
that's
shit
just
some
bullcrap
bruh
Aber
das
ist
einfach
nur
Schwachsinn,
Bruder
My
girl
pregnant,
I'm
about
to
have
a
baby
girl
Meine
Freundin
ist
schwanger,
ich
werde
bald
ein
Mädchen
bekommen
Always
said
when
that
day
come,
I
was
gon'
give
that
kid
the
world
Habe
immer
gesagt,
wenn
dieser
Tag
kommt,
werde
ich
diesem
Kind
die
Welt
schenken
But
I'm
not
sure
if
that's
still
the
case,
this
world
is
a
cruel
place
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
noch
der
Fall
ist,
diese
Welt
ist
ein
grausamer
Ort
Judge
you
and
separate
us
based
on
money
and
race
Sie
beurteilt
dich
und
trennt
uns
basierend
auf
Geld
und
Rasse
How
many
kids
in
they
room
just
want
to
die
at
night?
Wie
viele
Kinder
in
ihrem
Zimmer
wollen
einfach
nur
sterben
in
der
Nacht?
Cause
the
internet
determines
who
they
are
in
life
Weil
das
Internet
bestimmt,
wer
sie
im
Leben
sind
Popularity
based
on
how
many
likes
you
get
Popularität
basiert
darauf,
wie
viele
Likes
du
bekommst
Comment
sections,
called
depression,
and
now
they
poppin'
shit
Kommentarbereiche,
Depressionen
genannt,
und
jetzt
lassen
sie
es
krachen
Sad
but
it's
no
lie,
I
let
her
know
her
rights
Traurig,
aber
es
ist
keine
Lüge,
ich
lasse
sie
ihre
Rechte
wissen
She
Black
and
Mexican,
now
that's
her
first
and
second
strike
Sie
ist
schwarz
und
mexikanisch,
das
ist
ihr
erster
und
zweiter
Strike
Teach
her
bout'
self
respect,
don't
settle
for
nothin'
less
Lehre
sie
Selbstachtung,
gib
dich
mit
nichts
Geringerem
zufrieden
And
anything
is
possible,
look
at
our
president
Und
alles
ist
möglich,
schau
dir
unseren
Präsidenten
an
Baby
girl
you
heaven-sent,
I
know
an
angel
when
I
see
one
Baby,
du
bist
vom
Himmel
gesandt,
ich
erkenne
einen
Engel,
wenn
ich
einen
sehe
A
girl
without
a
father,
promise
you'll
never
be
one
Ein
Mädchen
ohne
Vater,
ich
verspreche,
du
wirst
niemals
eine
sein
Be
a
man
for
my
daughter
Sei
ein
Mann
für
meine
Tochter
Give
my
love
to
her
mother
Gib
meiner
Liebe
ihrer
Mutter
Give
a
prime
example
of
how
a
woman
ought
to
be
treated
Gib
ein
Paradebeispiel
dafür,
wie
eine
Frau
behandelt
werden
sollte
P.S.A,
you
know
P.S.A,
du
weißt
schon
It's
signed,
sealed,
and
delivered
Es
ist
unterschrieben,
versiegelt
und
geliefert
Aye
we
just
gotta
get
this
message
out
here
man,
bring
this
shit
back
Hey,
wir
müssen
diese
Botschaft
einfach
hier
rausbringen,
Mann,
bring
das
Ding
zurück
I
feel
that
man
it's
all
love
and
positivity
Ich
fühle
das,
Mann,
es
ist
alles
Liebe
und
Positivität
Without
our
woman,
I
mean,
what
do
we
really
even
have
man?
Ohne
unsere
Frauen,
ich
meine,
was
haben
wir
dann
wirklich,
Mann?
I
mean
if
you
think
about
it,
I
mean,
you
wanna
go
deep,
Ich
meine,
wenn
du
darüber
nachdenkst,
ich
meine,
wenn
du
tief
gehen
willst,
I
mean,
we
really
ain't
got
nothin'
at
all
Ich
meine,
wir
haben
wirklich
überhaupt
nichts
True,
just
gotta
be
better
in
ourselves
Stimmt,
wir
müssen
einfach
besser
in
uns
selbst
werden
Let
this
message
speak
for
itself
Lass
diese
Botschaft
für
sich
selbst
sprechen
This
a
public
service
announcement
Dies
ist
eine
öffentliche
Bekanntmachung
This
gon'
separate
the
boys
from
the
men
though
Diese
wird
die
Jungs
von
den
Männern
trennen
Old
school
love
from
way
back
when
Liebe
der
alten
Schule
von
damals
If
it
wasn't
for
our
women,
where
would
it
all
begin,
go
on
tell'em
Wenn
es
unsere
Frauen
nicht
gäbe,
wo
würde
das
alles
anfangen,
sag
es
ihnen
Don't
you
care?
Ist
es
dir
egal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Smets
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.