Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"the
kid
that
used
to
mow
our
lawn
didn't
kill
my
son,
i
know
that
"Der
Junge,
der
früher
unseren
Rasen
mähte,
hat
meinen
Sohn
nicht
getötet,
das
weiß
ich
But
the
guy
i
saw
on
the
side
of
the
road...
is
down
a
dark
path,
man
Aber
der
Typ,
den
ich
am
Straßenrand
sah...
ist
auf
einem
dunklen
Pfad,
Mann
The
hairs
on
the
back
of
my
neck
stood
up
Die
Haare
an
meinem
Nacken
stellten
sich
auf
Right
then
i
felt
like
i
got
my
answer
"
In
dem
Moment
fühlte
ich,
als
hätte
ich
meine
Antwort"
Im
a
sicko
im
a
sicko
bitch
im
born
from
pain
Ich
bin
ein
Kranker,
ich
bin
ein
kranker
Mistkerl,
aus
Schmerz
geboren
How
u
gon
tell
me
u
love
me
Wie
kannst
du
sagen,
du
liebst
mich
You
dont
even
know
my
name
Du
kennst
nicht
einmal
meinen
Namen
Im
fantasising
Ich
phantasiere
Bout
getting
rid
of
your
family
Dich
von
deiner
Familie
zu
befreien
Im
getting
way
too
high
Ich
bin
viel
zu
high
Funny
cus
i
dont
even
smoke
weed
Lustig,
denn
ich
rauche
nicht
mal
Weed
Im
a
sicko
im
a
sicko
bitch
im
born
from
pain
Ich
bin
ein
Kranker,
ich
bin
ein
kranker
Mistkerl,
aus
Schmerz
geboren
How
u
gon
tell
me
u
love
me
Wie
kannst
du
sagen,
du
liebst
mich
U
dont
even
know
my
name
Du
kennst
nicht
einmal
meinen
Namen
Im
fantasising
Ich
phantasiere
Bout
getting
rid
of
your
family
Dich
von
deiner
Familie
zu
befreien
Im
getting
way
too
high
Ich
bin
viel
zu
high
Funny
cus
i
dont
even
smoke
weed
Lustig,
denn
ich
rauche
nicht
mal
Weed
I
hate
staying
up
but
i
still
do
it
every
time
Ich
hasse
es
wachzubleiben,
aber
ich
tu's
trotzdem
jedes
Mal
I
think
your
demons
are
bleeding
into
mine
Ich
glaub,
deine
Dämonen
bluten
in
meine
rein
Why
do
i
hate
myself,
why
dont
i
even
try
Warum
hasse
ich
mich
selbst,
warum
versuch
ich
nicht
mal
To
makes
things
better
Dinge
zu
verbessern
Why
did
i
lose
all
regard
for
life
Warum
hat
jedes
Lebensgefühl
mich
verlassen
Im
a
sicko
im
a
sicko
bitch
im
born
from
pain
Ich
bin
ein
Kranker,
ich
bin
ein
kranker
Mistkerl,
aus
Schmerz
geboren
How
u
gon
tell
me
u
love
me
Wie
kannst
du
sagen,
du
liebst
mich
U
dont
even
know
my
name
Du
kennst
nicht
einmal
meinen
Namen
Im
fantasising
Ich
phantasiere
Bout
getting
rid
of
your
family
Dich
von
deiner
Familie
zu
befreien
Im
getting
way
too
high
Ich
bin
viel
zu
high
Funny
cus
i
dont
even
smoke
weed
Lustig,
denn
ich
rauche
nicht
mal
Weed
Im
a
sicko
im
a
sicko
bitch
im
born
from
pain
Ich
bin
ein
Kranker,
ich
bin
ein
kranker
Mistkerl,
aus
Schmerz
geboren
How
u
gon
tell
me
u
love
me
Wie
kannst
du
sagen,
du
liebst
mich
U
dont
even
know
my
name
Du
kennst
nicht
einmal
meinen
Namen
Im
fantasising
Ich
phantasiere
Bout
getting
rid
of
your
family
Dich
von
deiner
Familie
zu
befreien
Im
getting
way
too
high
Ich
bin
viel
zu
high
Funny
cus
i
dont
even
smoke
weed
Lustig,
denn
ich
rauche
nicht
mal
Weed
I
stabbed
your
momma,
father,
sister,
brother,
cousin
(momma)
Ich
stach
deine
Mutter,
Vater,
Schwester,
Bruder,
Cousin
(Mutti)
I
dont
even
feel
emotion
Ich
fühle
keine
Emotionen
Too,
too,
too
many
bodies
on
me
Zu,
zu,
zu
viele
Leichen
an
mir
The
spirits
in
my
head
wont
let
me
rest,
sleepwalking
like
a
zombie
Die
Geister
in
meinem
Kopf
lassen
mich
nicht
ruhen,
schlafwandelnd
wie
ein
Zombie
Ok
ok
(ok
ok)
Okay
okay
(okay
okay)
Who
do
you
think
you
are?
(a
sicko)
Für
wen
hältst
du
dich?
(ein
Kranker)
Who
do
you
think
you
are?
(a
psycho)
Für
wen
hältst
du
dich?
(ein
Psycho)
Who
do
you
think
you
are?
(a
killer)
Für
wen
hältst
du
dich?
(ein
Mörder)
Who
do
you
think
you
are?
(a
nobody)
Für
wen
hältst
du
dich?
(ein
Niemand)
Who
do
you
think
you
are?
(the
devil)
Für
wen
hältst
du
dich?
(der
Teufel)
Who
do
you
think
you
are?
(a
demon)
Für
wen
hältst
du
dich?
(ein
Dämon)
(a
lost
cause)
(hoffnungsloser
Fall)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
REDEYE
дата релиза
31-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.