Akira Inoue - Morio Kiku Hito (Listen To The Forest) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akira Inoue - Morio Kiku Hito (Listen To The Forest)




かけがえのない気配を 聴きとれるひと
Человек, который может прислушаться к незаменимому знаку.
混迷の都市で こころは静寂の
в городе хаоса сердце молчит.
森を見つめていた
я смотрел на лес.
どれほど気高くても いつかはうたが終わる
неважно, насколько ты благороден, песня однажды закончится.
どれほど悲しくても 風に乗って遠ざかる
как бы мне ни было грустно, я уеду с ветром.
祈りはもう聞きとれない
я больше не слышу своих молитв.
大きな背中で やさしい笑顔で
с широкой спиной и нежной улыбкой.
あふれる言葉で 子供のひとみで
словами ребенка ...
双葉から澄んだ泉を 老木からシンフォニーを
Весна из Футабы, симфония из старого дерева.
花弁から不条理を 稲穂 オリーブ 愛のかたちを
абсурд из лепестков, рисовых колосьев, оливок, формы любви.
魔法のように響かせることができたひと
кто мог заставить это звучать как волшебство?
「歌う」と「聴く」が同じ重さだと知っていた
я знал, что пение и слушание-одно и то же.
僕たちは羅針盤を なくした船なのさ
мы-корабль, потерявший компас.
遠く海を離れ 砂漠で天を仰いで
далеко от моря, глядя на небо в пустыне.
あなたに話しかけている
я говорю с тобой.
大きな背中で やさしい笑顔で
с широкой спиной и нежной улыбкой.
あふれる言葉で 子供のひとみで
словами ребенка ...
双葉から澄んだ泉を 老木からシンフォニーを
Весна из Футабы, симфония из старого дерева.
花弁から不条理を 稲穂 オリーブ 愛のかたちを
абсурд из лепестков, рисовых колосьев, оливок, формы любви.
魔法のように響かせることができたひと
кто мог заставить это звучать как волшебство?
澄み切った耳が地図となり歌人を導く
Ясные уши становятся картами и путеводителями поэтов.





Авторы: Akira Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.