Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
plus
m'permettre
de
tout
lâcher
Ich
kann
es
mir
nicht
mehr
leisten,
alles
fallen
zu
lassen
J'ai
mis
trois
points
sur
ma
tête
toujours
pas
d'cachet,
han
Ich
habe
drei
Punkte
auf
meinen
Kopf
gesetzt,
immer
noch
keine
Tablette,
ha
À
ses
yeux
j'me
suis
attaché
An
ihren
Augen
habe
ich
mich
festgebunden
Roule
dans
ma
vie,
je
sais
qu'mes
draps
tu
vas
en
tâcher,
ouais
Fahr
in
mein
Leben,
ich
weiß,
dass
du
meine
Laken
beflecken
wirst,
ja
On
s'sent
bien
dans
la
caisse
ensemble
Wir
fühlen
uns
wohl
zusammen
im
Auto
J'aime
tes
mains,
j'aime
tes
p'tits
ensembles
Ich
liebe
deine
Hände,
ich
liebe
deine
kleinen
Outfits
Remplis
l'bain
j'ferai
brûler
l'encens
Füll
die
Wanne,
ich
werde
den
Weihrauch
anzünden
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Remplis
l'bain
j'ferai
brûler
l'encens
Füll
die
Wanne,
ich
werde
den
Weihrauch
verbrennen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
On
s'endort
pas
sur
un
texte
mais
j'me
réveille
sur
un
son
Wir
schlafen
nicht
bei
einem
Text
ein,
aber
ich
wache
bei
einem
Song
auf
J'entrevois
des
meilleurs
jours
où
j'accomplirai
ma
mission
Ich
sehe
bessere
Tage
voraus,
an
denen
ich
meine
Mission
erfüllen
werde
J'ouvre
l'arrière
de
sa
robe
et
j'laisse
mes
émotions
Ich
öffne
den
Rücken
ihres
Kleides
und
lasse
meinen
Emotionen
freien
Lauf
Diriger
mes
mains
le
long
d'son
corps,
élargir
sa
vision
Meine
Hände
über
ihren
Körper
führen,
ihren
Horizont
erweitern
J'ai
cette
voix
dans
ma
tête
tout
l'temps
Ich
habe
diese
Stimme
ständig
in
meinem
Kopf
Qui
m'rappelle
que
l'amour
est
éphémère
pourtant
Die
mich
daran
erinnert,
dass
Liebe
vergänglich
ist,
jedoch
J'aime
me
sentir
près
d'son
coeur,
j'aime
respirer
loin
des
gens
Ich
liebe
es,
mich
ihrem
Herzen
nahe
zu
fühlen,
ich
liebe
es,
fern
von
den
Menschen
zu
atmen
J'apprécie
les
moments
passés,
j'peux
dire
qu'on
a
tué
l'temps
Ich
schätze
die
verbrachten
Momente,
ich
kann
sagen,
wir
haben
die
Zeit
totgeschlagen
J'peux
plus
m'permettre
de
tout
lâcher
Ich
kann
es
mir
nicht
mehr
leisten,
alles
fallen
zu
lassen
J'ai
mis
trois
points
sur
ma
tête
toujours
pas
d'cachet,
han
Ich
habe
drei
Punkte
auf
meinen
Kopf
gesetzt,
immer
noch
keine
Tablette,
ha
À
ses
yeux
j'me
suis
attaché
An
ihren
Augen
habe
ich
mich
festgebunden
Roule
dans
ma
vie
Fahr
in
mein
Leben
Je
sais
qu'mes
draps
tu
vas
en
tâcher,
ouais
Ich
weiß,
dass
du
meine
Laken
beflecken
wirst,
ja
On
s'sent
bien
dans
la
caisse
ensemble
Wir
fühlen
uns
wohl
zusammen
im
Auto
J'aime
tes
mains,
j'aime
tes
p'tits
ensembles
Ich
liebe
deine
Hände,
ich
liebe
deine
kleinen
Outfits
Remplis
l'bain
j'ferai
brûler
l'encens
Füll
die
Wanne,
ich
werde
den
Weihrauch
anzünden
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Ferme
les
stores
j'suis
dans
la
pièce,
bah
ouais
Schließ
die
Jalousien,
ich
bin
im
Raum,
na
klar
Fais-le
vite
y
a
tous
les
guests
qui
arrivent
Mach
schnell,
alle
Gäste
kommen
Tu
veux
tout
savoir,
tu
veux
test
ma
vie
Du
willst
alles
wissen,
du
willst
mein
Leben
testen
Dis-moi
qu'est-ce
que
t'en
dis
Sag
mir,
was
hältst
du
davon
Tout
c'que
le
ciel
m'a
appris
Alles,
was
der
Himmel
mich
gelehrt
hat
Parle
à
ta
pote
faut
qu'elle
nous
laisse
tranquille
Sprich
mit
deiner
Freundin,
sie
soll
uns
in
Ruhe
lassen
Y
a
très
peu
de
sse-lia
sous
ma
veste
en
jean
Es
ist
sehr
wenig
Geld
unter
meiner
Jeansjacke
Il
m'reste
au
total
presque
13
centimes
Mir
bleiben
insgesamt
fast
13
Cent
Viens
on
baise,
on
chill,
on
mettra
peut-être
pas
l'film
Komm,
wir
vögeln,
wir
chillen,
wir
werden
vielleicht
nicht
den
Film
anmachen
J'veux
qu'on
ride
ça
on
and
on
Ich
will,
dass
wir
immer
weiter
fahren
Sur
la
A7
j'écoute
John
Lennon
Auf
der
A7
höre
ich
John
Lennon
J'vois
que
les
étoiles,
j'vois
plus
les
normes
Ich
sehe
nur
die
Sterne,
ich
sehe
die
Normen
nicht
mehr
J'veux
fuir
le
son
et
vivre
de
sommes
Ich
will
dem
Klang
entfliehen
und
von
Summen
leben
Sur
la
A7
j'écoute
John
Lennon
Auf
der
A7
höre
ich
John
Lennon
J'veux
qu'on
ride
ça
on
and
on
Ich
will,
dass
wir
immer
weiter
fahren
Et
sur
la
A7
j'écoute
John
Lennon
Und
auf
der
A7
höre
ich
John
Lennon
J'veux
qu'on
ride
ça
on
and
on
Ich
will,
dass
wir
immer
weiter
fahren
J'peux
plus
m'permettre
de
tout
lâcher
Ich
kann
es
mir
nicht
mehr
leisten,
alles
fallen
zu
lassen
J'ai
mis
trois
points
sur
ma
tête
toujours
pas
d'cachet,
han
Ich
habe
drei
Punkte
auf
meinen
Kopf
gesetzt,
immer
noch
keine
Tablette,
ha
À
ses
yeux
j'me
suis
attaché
An
ihren
Augen
habe
ich
mich
festgebunden
Roule
dans
ma
vie
Fahr
in
mein
Leben
Je
sais
qu'mes
draps
tu
vas
en
tâcher,
ouais
Ich
weiß,
dass
du
meine
Laken
beflecken
wirst,
ja
On
s'sent
bien
dans
la
caisse
ensemble
Wir
fühlen
uns
wohl
zusammen
im
Auto
J'aime
tes
mains,
j'aime
tes
p'tits
ensembles
Ich
liebe
deine
Hände,
ich
liebe
deine
kleinen
Outfits
Remplis
l'bain
j'ferai
brûler
l'encens
Füll
die
Wanne,
ich
werde
den
Weihrauch
anzünden
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
J'veux
qu'on
s'voie
me
laisse
pas
en
plan
Ich
will,
dass
wir
uns
sehen,
lass
mich
nicht
hängen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Remplis
l'bain
j'ferai
brûler
l'encens
Füll
die
Wanne,
ich
werde
den
Weihrauch
anzünden
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba, Joey Marcellino, Kx, Lil Chick
Альбом
Encens
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.