alba - Encens - перевод текста песни на немецкий

Encens - albaперевод на немецкий




Encens
Weihrauch
Hey, hey
Hey, hey
J'peux plus m'permettre de tout lâcher
Ich kann es mir nicht mehr leisten, alles fallen zu lassen
J'ai mis trois points sur ma tête toujours pas d'cachet, han
Ich habe drei Punkte auf meinen Kopf gesetzt, immer noch keine Tablette, ha
À ses yeux j'me suis attaché
An ihren Augen habe ich mich festgebunden
Roule dans ma vie, je sais qu'mes draps tu vas en tâcher, ouais
Fahr in mein Leben, ich weiß, dass du meine Laken beflecken wirst, ja
On s'sent bien dans la caisse ensemble
Wir fühlen uns wohl zusammen im Auto
J'aime tes mains, j'aime tes p'tits ensembles
Ich liebe deine Hände, ich liebe deine kleinen Outfits
Remplis l'bain j'ferai brûler l'encens
Füll die Wanne, ich werde den Weihrauch anzünden
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Remplis l'bain j'ferai brûler l'encens
Füll die Wanne, ich werde den Weihrauch verbrennen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
On s'endort pas sur un texte mais j'me réveille sur un son
Wir schlafen nicht bei einem Text ein, aber ich wache bei einem Song auf
J'entrevois des meilleurs jours j'accomplirai ma mission
Ich sehe bessere Tage voraus, an denen ich meine Mission erfüllen werde
J'ouvre l'arrière de sa robe et j'laisse mes émotions
Ich öffne den Rücken ihres Kleides und lasse meinen Emotionen freien Lauf
Diriger mes mains le long d'son corps, élargir sa vision
Meine Hände über ihren Körper führen, ihren Horizont erweitern
J'ai cette voix dans ma tête tout l'temps
Ich habe diese Stimme ständig in meinem Kopf
Qui m'rappelle que l'amour est éphémère pourtant
Die mich daran erinnert, dass Liebe vergänglich ist, jedoch
J'aime me sentir près d'son coeur, j'aime respirer loin des gens
Ich liebe es, mich ihrem Herzen nahe zu fühlen, ich liebe es, fern von den Menschen zu atmen
J'apprécie les moments passés, j'peux dire qu'on a tué l'temps
Ich schätze die verbrachten Momente, ich kann sagen, wir haben die Zeit totgeschlagen
J'peux plus m'permettre de tout lâcher
Ich kann es mir nicht mehr leisten, alles fallen zu lassen
J'ai mis trois points sur ma tête toujours pas d'cachet, han
Ich habe drei Punkte auf meinen Kopf gesetzt, immer noch keine Tablette, ha
À ses yeux j'me suis attaché
An ihren Augen habe ich mich festgebunden
Roule dans ma vie
Fahr in mein Leben
Je sais qu'mes draps tu vas en tâcher, ouais
Ich weiß, dass du meine Laken beflecken wirst, ja
On s'sent bien dans la caisse ensemble
Wir fühlen uns wohl zusammen im Auto
J'aime tes mains, j'aime tes p'tits ensembles
Ich liebe deine Hände, ich liebe deine kleinen Outfits
Remplis l'bain j'ferai brûler l'encens
Füll die Wanne, ich werde den Weihrauch anzünden
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Ferme les stores j'suis dans la pièce, bah ouais
Schließ die Jalousien, ich bin im Raum, na klar
Fais-le vite y a tous les guests qui arrivent
Mach schnell, alle Gäste kommen
Tu veux tout savoir, tu veux test ma vie
Du willst alles wissen, du willst mein Leben testen
Dis-moi qu'est-ce que t'en dis
Sag mir, was hältst du davon
Tout c'que le ciel m'a appris
Alles, was der Himmel mich gelehrt hat
Parle à ta pote faut qu'elle nous laisse tranquille
Sprich mit deiner Freundin, sie soll uns in Ruhe lassen
Y a très peu de sse-lia sous ma veste en jean
Es ist sehr wenig Geld unter meiner Jeansjacke
Il m'reste au total presque 13 centimes
Mir bleiben insgesamt fast 13 Cent
Viens on baise, on chill, on mettra peut-être pas l'film
Komm, wir vögeln, wir chillen, wir werden vielleicht nicht den Film anmachen
J'veux qu'on ride ça on and on
Ich will, dass wir immer weiter fahren
Sur la A7 j'écoute John Lennon
Auf der A7 höre ich John Lennon
J'vois que les étoiles, j'vois plus les normes
Ich sehe nur die Sterne, ich sehe die Normen nicht mehr
J'veux fuir le son et vivre de sommes
Ich will dem Klang entfliehen und von Summen leben
Sur la A7 j'écoute John Lennon
Auf der A7 höre ich John Lennon
J'veux qu'on ride ça on and on
Ich will, dass wir immer weiter fahren
Et sur la A7 j'écoute John Lennon
Und auf der A7 höre ich John Lennon
J'veux qu'on ride ça on and on
Ich will, dass wir immer weiter fahren
J'peux plus m'permettre de tout lâcher
Ich kann es mir nicht mehr leisten, alles fallen zu lassen
J'ai mis trois points sur ma tête toujours pas d'cachet, han
Ich habe drei Punkte auf meinen Kopf gesetzt, immer noch keine Tablette, ha
À ses yeux j'me suis attaché
An ihren Augen habe ich mich festgebunden
Roule dans ma vie
Fahr in mein Leben
Je sais qu'mes draps tu vas en tâcher, ouais
Ich weiß, dass du meine Laken beflecken wirst, ja
On s'sent bien dans la caisse ensemble
Wir fühlen uns wohl zusammen im Auto
J'aime tes mains, j'aime tes p'tits ensembles
Ich liebe deine Hände, ich liebe deine kleinen Outfits
Remplis l'bain j'ferai brûler l'encens
Füll die Wanne, ich werde den Weihrauch anzünden
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
J'veux qu'on s'voie me laisse pas en plan
Ich will, dass wir uns sehen, lass mich nicht hängen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Remplis l'bain j'ferai brûler l'encens
Füll die Wanne, ich werde den Weihrauch anzünden
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey





Авторы: Alba, Joey Marcellino, Kx, Lil Chick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.