Текст и перевод песни alba - LA MORT ET SON OMBRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA MORT ET SON OMBRE
DEATH AND ITS SHADOW
Le
nom
des
miens
sur
les
tombes
The
names
of
mine
on
the
tombs
Là
où
les
racines
de
mon
monde
cherchent
encore
à
nous
retrouver
Where
the
roots
of
my
world
are
still
trying
to
find
us
Je
suis
la
mort
et
son
ombre
I
am
death
and
its
shadow
Le
nom
des
miens
sur
les
tombes
The
names
of
mine
on
the
tombs
Là
où
les
racines
de
mon
monde
cherchent
encore
à
nous
retrouver
Where
the
roots
of
my
world
are
still
trying
to
find
us
Je
suis
la
mort
et
son
ombre
I
am
death
and
its
shadow
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Pas
d'quoi
payer
les
factures
j'ai
tout
mis
dans
le
mix
Nothing
to
pay
the
bills,
I
put
everything
into
the
mix
Même
un
p'tit
jet
peut
devenir
un
risque
Even
a
small
jet
can
become
a
risk
J'suis
p'tit
chef,
un
genre
de
cavaliers
du
risque
I'm
a
little
boss,
a
kind
of
risk
rider
Tous
les
pichets
à
la
santé
de
mes
types
All
the
pitchers
to
the
health
of
my
guys
Avec
Eklips
j'ai
beaucoup
parlé
de
mes
vices
il
m'a
dit
peace
frère
With
Eklips
I
talked
a
lot
about
my
vices,
he
told
me
peace
brother
T'as
fait
la
fierté
de
l'équipe
mais
moi
j'suis
discret
You
made
the
team
proud,
but
I'm
discreet
J'te
demande
pas
d'avance,
premier
clip
j'ai
le
cœur
qui
saigne
I
don't
ask
you
in
advance,
the
first
video
I
have
a
bleeding
heart
Quand
j'vois
les
relances
du
fisc
Maman
j'me
disperse
When
I
see
the
tax
office's
reminders,
Mom,
I
scatter
Mais
j'oublierai
pas
que
j'suis
ton
fils
quand
les
amis
s'perdent
But
I
won't
forget
that
I'm
your
son
when
friends
get
lost
Y
a
qu'nos
parents
pour
nos
bêtises
et
toutes
les
ficelles
Only
our
parents
for
our
mischief
and
all
the
strings
Que
j'ai
tissées
se
sont
réduites
That
I
wove
have
shrunk
Et
les
abysses
servent
d'échappatoire
And
the
abyss
serves
as
an
escape
Quand
j'vois
Iblis
Maman
j'me
disperse,
Maman
j'me
disperse
When
I
see
Iblis,
Mom,
I
scatter,
Mom,
I
scatter
Maman
j'me
disperse
Mom,
I
scatter
Le
nom
des
miens
sur
les
tombes
The
names
of
mine
on
the
tombs
Là
où
les
racines
de
mon
monde
cherchent
encore
à
nous
retrouver
Where
the
roots
of
my
world
are
still
trying
to
find
us
Je
suis
la
mort
et
son
ombre
I
am
death
and
its
shadow
Le
nom
des
miens
sur
les
tombes
The
names
of
mine
on
the
tombs
Là
où
les
racines
de
mon
monde
cherchent
encore
à
nous
retrouver
Where
the
roots
of
my
world
are
still
trying
to
find
us
Je
suis
la
mort
et
son
ombre
I
am
death
and
its
shadow
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Flow
intensif,
les
mots
s'intensifiaient
Intensive
flow,
the
words
intensified
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
vie
I've
spent
half
my
life
A
recoller
c'qui
se
déchire
avec
le
temps
je
m'y
fais
Gluing
together
what's
torn
apart,
with
time
I
get
used
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
BESA
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.