alba feat. Eklips - La ville s'embrase - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни alba feat. Eklips - La ville s'embrase




La ville s'embrase
The City Is Burning
J'mets 300 balles en moyenne sur un son
I spend 300 bucks on average on a track
(Frrrrr)
(Frrrrr)
J'mets 300 balles en moyenne sur un son
I spend 300 bucks on average on a track
Fuck ta promo surpayée c'est sans façon
Fuck your overpriced promo, no way
J'suis dégoûté d'leur vision d'la vie
I'm disgusted by their vision of life
J'mets des lunettes pour apprécier l'soleil, l'horizon
I put on glasses to appreciate the sun, the horizon
J'ai peut-être raté des notions
I may have missed some notions
J'écris jamais d'toplines, j'décris qu'mes émotions
I never write toplines, I only describe my emotions
Au chaud dans un coin sombre
Warm in a dark corner
J'ressens l'froid quand j'traverse les boulevards d'Lausanne Flon
I feel the cold when I cross the boulevards of Lausanne Flon
Un clochard qui m'accoste dans la rue
A homeless man approaches me on the street
Il veut gratter sa clope ou peut-être gratter sa pièce
He wants to bum a cigarette or maybe bum a coin
Il cache sa main derrière son veston
He hides his hand behind his jacket
J'ai pris mes précautions pour éviter qu'ça pète
I took my precautions to avoid things going wrong
À Paris ça t'agresse
In Paris, it assaults you
Sur ma vie faut que j'laisse l'amour et l'ivresse
I swear I have to let go of love and intoxication
Apaiser l'ardeur de ce stress
Soothe the heat of this stress
La ville s'embrase sous nos pas
The city is burning beneath our feet
Donc la piste menant au bonheur s'affaisse
So the path to happiness collapses
J'peux plus rester dans mon fief
I can't stay in my stronghold anymore
J'ressens aucune forme d'allégresse
I feel no form of joy
On vit plus d'amour et d'eau fraîche
We no longer live on love and fresh water
Ouvre la porte que j'te suive baby
Open the door, let me follow you, baby
Donne ton name que j'te fasse plaisir
Give me your name so I can please you
Dans ton corps j'me sens bien beh oui (beh oui)
In your body, I feel good, yeah (yeah)
Ouvre la porte que j'te suive baby
Open the door, let me follow you, baby
Donne ton name que j'te fasse plaisir
Give me your name so I can please you
Dans ton corps j'me sens bien beh oui
In your body, I feel good, yeah
Dans la ville je navigue j'me balade et j'sens la tension
In the city, I navigate, I stroll, and I feel the tension
(Anh-anh-anh)
(Anh-anh-anh)
Laisse-moi dire qu'j'suis malade et que j'trouve le remède dans l'son
Let me tell you I'm sick and I find the cure in the sound
(Le remède dans l'son)
(The cure in the sound)
Que cette vie sans la mort mériterait pas mon attention
That this life without death wouldn't deserve my attention
(Anh-anh-anh)
(Anh-anh-anh)
Que cette vie sans la mort mériterait pas mon attention
That this life without death wouldn't deserve my attention
(Pas mon attention)
(Not my attention)
Et j'pensais qu'rien n'pourrait m'atteindre j'me suis raté
And I thought nothing could reach me, I messed up
(J'me suis raté)
(I messed up)
Et pour les biens j'sais qu'à la fin j'le regretterai
And for the good times, I know that in the end I will regret it
(J'le regretterai)
(I will regret it)
C'est pour les miens, c'est pour les tiens, c'est pour les vrais
It's for mine, it's for yours, it's for the real ones
(C'est pour les vrais)
(It's for the real ones)
Lesfleursdumal, premier texte, premier EP
Lesfleursdumal, first text, first EP
J'irai m'perdre sur les terres enneigés
I will lose myself in the snowy lands
D'un pays dont le peuple est slave
Of a country whose people are Slavic
J'voulais m'sentir léger
I wanted to feel light
Pas passer ma vie comme un esclave
Not spend my life as a slave
J'me suis promis un long trajet sans escale
I promised myself a long journey without a stopover
Sans jamais changer d'cap, jamais changer d'rap
Without ever changing course, never changing rap
En fait sans jamais changer
Actually, without ever changing
Ma feuille, j'la froisse, et j'm'isole après
My sheet, I crumple it up, and I isolate myself afterwards
J'préfère les battre que les idolâtrer
I'd rather beat them than idolize them
Toute ma vie j'ai trouvé mon chemin sans qu'on m'envoie l'adresse
All my life I found my way without being sent the address
Tu sens l'vécu, la passion vu comment la prod on l'agresse
You can feel the experience, the passion, seeing how we attack the beat
Vivre pendant qu'le ciel est témoin de nos maladresses
Living while the sky witnesses our clumsiness
J'écris des mots qui blessent, j'vois mes démons qui m'laissent
I write hurtful words, I see my demons leaving me
J'veux qu'on danse encore, j'veux qu'on ride encore
I want us to dance again, I want us to laugh again
J'veux qu'on passe un autre step (autre step)
I want us to take another step (another step)
J'suis bien dans son corps, j'en oublie mes torts
I feel good in her body, I forget my wrongs
Baby veut pas qu'on s'presse (on s'presse)
Baby doesn't want us to rush (to rush)
Ouvre la porte que j'te suive baby
Open the door, let me follow you, baby
Donne ton name que j'te fasse plaisir
Give me your name so I can please you
Dans ton corps j'me sens bien beh oui (beh oui)
In your body, I feel good, yeah (yeah)
Ouvre la porte que j'te suive baby
Open the door, let me follow you, baby
Donne ton name que j'te fasse plaisir
Give me your name so I can please you
Dans ton corps j'me sens bien beh oui
In your body, I feel good, yeah
Dans la ville je navigue j'me balade et j'sens la tension
In the city, I navigate, I stroll, and I feel the tension
(Anh-anh-anh)
(Anh-anh-anh)
Laisse-moi dire qu'j'suis malade et que j'trouve le remède dans l'son
Let me tell you I'm sick and I find the cure in the sound
(Le remède dans l'son)
(The cure in the sound)
Que cette vie sans la mort mériterait pas mon attention
That this life without death wouldn't deserve my attention
(Anh-anh-anh)
(Anh-anh-anh)
Que cette vie sans la mort mériterait pas mon attention
That this life without death wouldn't deserve my attention
(Pas mon attention)
(Not my attention)
Et j'pensais qu'rien n'pourrait m'atteindre j'me suis raté
And I thought nothing could reach me, I messed up
(J'me suis raté)
(I messed up)
Et pour les biens j'sais qu'à la fin j'le regretterai
And for the good times, I know that in the end I will regret it
(J'le regretterai)
(I will regret it)
C'est pour les miens, c'est pour les tiens, c'est pour les vrais
It's for mine, it's for yours, it's for the real ones
(C'est pour les vrais)
(It's for the real ones)
Lesfleursdumal, premier texte, premier EP
Lesfleursdumal, first text, first EP





Авторы: Alba, Appa, Eklips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.