Текст и перевод песни alba - MACHINARIUM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
famille
a
besoin
d'moi
Моя
семья
нуждается
во
мне,
J'prends
le
bus
17
on
est
le
14
Сажусь
на
17-й
автобус,
сегодня
14-е.
Mon
étagère
est
plein
de
babioles
Моя
полка
полна
безделушек,
Entre
biscuits
secs
et
fringues
qui
sèchent
j'rappe
mes
p'tits
textes
Среди
сухих
печений
и
сохнущей
одежды
читаю
свои
маленькие
тексты.
Pour
mes
darons
j'suis
qu'un
mariole
Для
моих
предков
я
всего
лишь
сопляк,
J'lis
des
bouquins
spaces,
des
fois
j'fume
en
scred
Читаю
странные
книжки,
иногда
тайком
курю.
Avec
une
prod
et
des
stems
qui
m'plaisent
С
музыкой
и
битами,
которые
мне
нравятся,
C'est
déjà
la
fin
du
mois
j'ai
vu
mon
père
sourire
Уже
конец
месяца,
я
видел
улыбку
отца.
Même
à
distance
il
est
tout
près
d'moi
Даже
на
расстоянии
он
рядом
со
мной,
C'est
comme
une
plaie
que
j'vois
s'ouvrir
Это
как
рана,
которая
открывается
у
меня
на
глазах.
Et
quand
les
Hommes
passent
devant
moi
sur
les
quais
И
когда
люди
проходят
мимо
меня
на
платформах,
J'ressens
cette
pulsion
cette
rage
qui
m'effraie
Я
чувствую
этот
импульс,
эту
ярость,
которая
меня
пугает.
La
tête
en
fusion
donc
le
coeur
illetré
Голова
в
смятении,
а
сердце
безграмотно,
J'suis
qu'un
mec
simple
Я
всего
лишь
простой
парень.
J'rêvais
d'passer
l'été
avec
mes
cinq
zincs
Я
мечтал
провести
лето
со
своими
пятью
копейками,
On
fait
la
porte
et
la
clé
Мы
запираем
дверь
на
ключ.
L'univers
dans
une
boîte,
une
seule
vie
sans
regrets
Вселенная
в
коробке,
одна
жизнь
без
сожалений.
J'ai
tout
raté
cette
année,
j'attends
plus
le
jour
d'après
Я
все
испортил
в
этом
году,
больше
не
жду
завтрашнего
дня.
Enfermé,
enfermé
que
sur
moi
de
mon
gré
Заперт,
заперт
по
своей
воле.
Y
a
des
ombres
qui
m'parlent
j'commence
à
écouter
Тени
говорят
со
мной,
я
начинаю
слушать,
J'commence
à
écouter
Я
начинаю
слушать.
Si
mes
pires
cauchemars
deviennent
réalité
Если
мои
худшие
кошмары
становятся
реальностью,
Suis-je
le
monstre
que
j'pense,
une
créature
habitée?
Монстр
ли
я,
как
я
думаю,
одержимое
существо?
Et
j'fais
les
mêmes
erreurs
en
boucle
И
я
совершаю
одни
и
те
же
ошибки
по
кругу,
Je
change
le
plan
je
change
de
route
Меняю
план,
меняю
маршрут.
C'est
plus
la
même
quand
c'est
que
nous
deux
Все
не
так,
когда
мы
только
вдвоем,
Mon
cœur
se
perd
dans
tout
ce
blues
Мое
сердце
теряется
во
всей
этой
тоске.
Et
j'fais
les
mêmes
erreurs
en
boucle
И
я
совершаю
одни
и
те
же
ошибки
по
кругу,
Je
change
le
plan
je
change
de
route
Меняю
план,
меняю
маршрут.
C'est
plus
la
même
quand
c'est
que
nous
deux
Все
не
так,
когда
мы
только
вдвоем,
Mon
cœur
se
perd
dans
tout
ce
blues
Мое
сердце
теряется
во
всей
этой
тоске.
Entre
toi
et
moi
qui
peut
en
faire
le
plus
Между
тобой
и
мной,
кто
может
сделать
больше?
Eté
hiver
dans
l'bus
j'écris
j'me
livre
Лето,
зима,
в
автобусе
я
пишу,
я
раскрываюсь.
C'est
qu'une
vipère
de
plus
Это
всего
лишь
еще
одна
гадюка,
Un
mauvais
chemin
peut
t'emmener
loin
dans
cette
vie
Неверный
путь
может
завести
тебя
далеко
в
этой
жизни.
J'voulais
qu'cette
Terre
soit
juste
Я
хотел,
чтобы
эта
Земля
была
справедливой,
Mais
j'ai
perdu
confiance
j'ai
l'coeur
en
forme
de
puits
Но
я
потерял
веру,
мое
сердце
в
форме
колодца.
Privé
de
ta
présence
ta
lumière
éclaire
mes
nuits
Лишенный
твоего
присутствия,
твой
свет
освещает
мои
ночи.
Mon
père
a
dormi
dehors
j'aurai
jamais
honte
de
le
dire
Мой
отец
спал
на
улице,
мне
никогда
не
будет
стыдно
говорить
об
этом.
Je
chéris
le
toit
que
j'ai
sur
ma
tête
Я
дорожу
крышей
над
головой,
La
bouffe
dans
mon
assiette,
la
femme
qui
partage
mes
nuits
Едой
в
моей
тарелке,
женщиной,
которая
делит
со
мной
постель.
J'ai
passé
l'été
dans
une
casquette
mal
dans
mes
baskets
Я
провел
лето
в
кепке,
чувствуя
себя
плохо
в
своих
кроссовках,
A
courir
après
cette
vie
Гоняясь
за
этой
жизнью,
A
deux
doigts
d'égorger
mon
manque
d'inspi
Будучи
в
двух
шагах
от
того,
чтобы
перерезать
себе
горло
от
недостатка
вдохновения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
BESA
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.