Текст и перевод песни alba - Plus d'étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus d'étoiles
Больше нет звёзд
J'serre
de
fou
Я
дико
напряжён
La
nuit
j'vois
la
Grande
Ourse
Ночью
вижу
Большую
Медведицу
Elle
m'éclaire
quand
j'gratte
dans
mon
trou
Она
освещает
меня,
когда
я
копаюсь
в
своей
дыре
Les
phrases
qui
saucent
mon
crew
Фразы,
которые
заводят
мою
команду
J'accélère
ma
mort
à
chaque
(ehh)
Я
ускоряю
свою
смерть
с
каждым
(э-э)
Qu'est-ce
qu'j'y
peux
j'suis
comme
vous
Что
я
могу
поделать,
я
такой
же,
как
и
вы
J'suis
bon,
j'suis
mauvais
tous
les
jours
Я
хороший,
я
плохой
каждый
день
Besoin
d'lumière
pas
d'abat-jour
Мне
нужен
свет,
а
не
уныние
Gros
c'est
le
temps
qui
creuse
mes
joues
Братан,
это
время
прорезает
мои
щёки
Me
d'mande
pas
si
j'suis
pour,
envoie
un
RIB
j'négocie
tout
Не
спрашивай
меня,
за
или
против,
отправь
банковские
реквизиты,
я
торгуюсь
за
всё
Même
taro
pour
ta
pouf
Даже
за
таро
для
твоей
подружки
Besoin
de
ma
sœur
pour
voir
la
route
Мне
нужна
моя
сестра,
чтобы
видеть
дорогу
Sans
elle
j'suis
plus
qu'un
homme
sans
pouls
Без
неё
я
не
более
чем
человек
без
пульса
J'suis
plus
qu'un
cri
sans
toux
Я
не
более
чем
крик
без
кашля
Laisse-moi,
laisse
faire
Оставь
меня,
дай
мне
делать
своё
дело
J'me
sens
toujours
mieux
qu'hier
Я
чувствую
себя
всегда
лучше,
чем
вчера
Un
plavon
n'a
pas
marché
j'lève
la
tête,
j'reste
fier
Потолок
не
сработал,
я
поднимаю
голову,
я
остаюсь
гордым
J'suis
dans
les
sphères,
j'le
sens
comme
jamais
Я
в
вышних
сферах,
чувствую
это
как
никогда
раньше
Sentier
des
larmes
s'écrira
pas
seul
sur
l'carnet
Тропа
слёз
не
будет
написана
в
одиночестве
на
странице
J'm'en
sors,
j'l'ai
promis
sur
l'divan
Я
справлюсь,
я
пообещал
это
на
кушетке
Quand
j'parlais
d'mes
ambitions
tu
m'as
juré
qu'c'était
divin
Когда
я
говорил
о
своих
амбициях,
ты
клялась
мне,
что
это
божественно
Sur
ton
corps
(sur
ton
corps)
На
твоём
теле
(на
твоём
теле)
J'respire
ton
essence
Guerlain
Я
вдыхаю
твой
аромат
Guerlain
Mordu
par
l'serpent,
j'ai
succombé
au
venin
Укушенный
змеем,
я
поддался
яду
J'me
sens
seul
dans
la
nuit
Я
чувствую
себя
одиноким
в
ночи
J'ai
trop
peur
de
plus
toucher
les
étoiles
Я
слишком
боюсь
снова
коснуться
звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Sur
mes
veines
j'ai
écrit
На
своих
венах
я
написал
Qu'le
drapeau
ne
portera
plus
jamais
d'étoiles
Что
флаг
больше
никогда
не
будет
нести
звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
(О-о-о-о-о-о-о)
J'me
sens
seul
dans
la
nuit
Я
чувствую
себя
одиноким
в
ночи
J'ai
trop
peur
de
plus
toucher
les
étoiles
Я
слишком
боюсь
снова
коснуться
звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Sur
mes
veines
j'ai
écrit
На
своих
венах
я
написал
Qu'le
drapeau
ne
portera
plus
jamais
d'étoiles
Что
флаг
больше
никогда
не
будет
нести
звёзд
(Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh)
x8
(О-о-о-о-о-о-о)
x8
J'tousse
fort
(Ugh-Ugh)
Я
сильно
кашляю
(Кх-кх)
Mon
corps
s'abîme
avec
l'âge
Моё
тело
портится
с
возрастом
On
m'détecte
des
maladies
qui
sont
quasi
incurables
У
меня
обнаруживают
болезни,
которые
практически
неизлечимы
Alors
j'm'incline
(j'm'incline)
Тогда
я
склоняюсь
(склоняюсь)
J'me
d'mande
si
j'suis
un
lâche
Я
спрашиваю
себя,
не
трус
ли
я
Y'a
qu'mon
Dieu
qui
peut
savoir
c'est
lui
qui
tourne
les
pages
Только
мой
Бог
может
знать,
это
он
переворачивает
страницы
Mon
script
(mon
script)
Мой
сценарий
(мой
сценарий)
Ça
pourrait
être
un
théâtre
Это
мог
бы
быть
театр
Mais
j'ai
toujours
pas
compris
si
c'est
une
farce
ou
un
drame
Но
я
до
сих
пор
не
понял,
фарс
это
или
драма
J'écris
(j'écris)
Я
пишу
(пишу)
Je
raye,
je
déchire
mes
pages
Я
зачёркиваю,
рву
свои
страницы
La
perfection
connaît
personne,
pas
même
les
grands
sages
(OK)
Совершенство
не
знает
никто,
даже
великие
мудрецы
(Хорошо)
On
a
compris
qu't'étais
fort
(OK-OK)
Мы
поняли,
что
ты
сильный
(Хорошо-хорошо)
Bien
sûr
que
mes
16
valent
de
l'or
(OK)
Конечно,
мои
16
стоят
золота
(Хорошо)
Prends
pas
la
tête
c'est
trop
tard
Не
забивай
голову,
уже
слишком
поздно
Ma
création
peut
m'tuer,
j'm'en
fous
c'est
l'principe
de
l'art
(OK)
Моё
творение
может
убить
меня,
мне
плевать,
это
принцип
искусства
(Хорошо)
Sur
la
route
j'roule
seul
По
дороге
я
еду
один
Le
talent
m'console
quand
j'ai
plus
d'boussole
Талант
утешает
меня,
когда
у
меня
больше
нет
компаса
J'pense
à
mon
linceul
Я
думаю
о
своём
саване
Tout
au
fond
d'mon
seum
j'y
trouve
ma
conscience
В
самой
глубине
моей
тоски
я
нахожу
свою
совесть
J'me
sens
seul
dans
la
nuit
Я
чувствую
себя
одиноким
в
ночи
J'ai
trop
peur
de
plus
toucher
les
étoiles
Я
слишком
боюсь
снова
коснуться
звёзд
Sur
mes
veines
j'ai
écrit
На
своих
венах
я
написал
Qu'le
drapeau
ne
portera
plus
jamais
d'étoiles
Что
флаг
больше
никогда
не
будет
нести
звёзд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba, Avalanche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.