Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visage
froid
sur
la
ruelle
plein
d'neige
Kaltes
Gesicht
in
der
Gasse
voller
Schnee
Et
un
sourire
qui
parcourt
ses
lèvres
Und
ein
Lächeln,
das
über
ihre
Lippen
huscht
On
est
pleins
sur
le
boulevard
Wir
sind
viele
auf
dem
Boulevard
Mais
j'vois
que
mon
âme
sœur
n'est
déjà
plus
qu'un
rêve
Aber
ich
sehe,
dass
mein
Seelenverwandter
nur
noch
ein
Traum
ist
J'suis
un
maudit
rappeur
et
un
mauvais
chanteur
Ich
bin
eine
verdammte
Rapperin
und
eine
schlechte
Sängerin
Mais
j'donne
tout
pour
crever
la
scène
Aber
ich
gebe
alles,
um
die
Bühne
zu
rocken
L'océan
qu't'as
laissé
dans
mes
yeux
Der
Ozean,
den
du
in
meinen
Augen
hinterlassen
hast
Va
changer
ma
vie
et
apporter
la
trêve
(trêve)
Wird
mein
Leben
verändern
und
Frieden
bringen
(Frieden)
Visage
froid
sur
la
ruelle
plein
d'neige
Kaltes
Gesicht
in
der
Gasse
voller
Schnee
Et
un
sourire
qui
parcourt
ses
lèvres
(lèvres)
Und
ein
Lächeln,
das
über
ihre
Lippen
huscht
(Lippen)
Visage
froid
sur
la
ruelle
plein
d'neige
(neige)
Kaltes
Gesicht
in
der
Gasse
voller
Schnee
(Schnee)
Visage
froid
sur
la
ruelle
plein
d'neige
Kaltes
Gesicht
in
der
Gasse
voller
Schnee
J'glisse
dedans,
j'veux
t'voir
sur
une
piste
de
danse
Ich
gleite
hinein,
ich
will
dich
auf
einer
Tanzfläche
sehen
Entre
nous
pas
d'crise
devant
Zwischen
uns
keine
Krise
vor
allen
Les
gens
s'demandent
Die
Leute
fragen
sich
Mais
qui
est
ce
pitre
devant
Aber
wer
ist
dieser
Clown
da
vorne
La
mâchoire
qui
tremble
et
l'monde
devient
vide
de
sens
Der
Kiefer
zittert
und
die
Welt
wird
leer
und
sinnlos
Évite
de
chanter
(hey),
évite
de
chanter
Hör
auf
zu
singen
(hey),
hör
auf
zu
singen
La
ville,
la
fille
Die
Stadt,
das
Mädchen
Une
histoire
vient
de
toucher
la
cible,
comment
veux-tu
que
j'te
dise
Eine
Geschichte
hat
gerade
ins
Schwarze
getroffen,
wie
soll
ich
dir
sagen
Qu'l'océan
que
j'ressens
dans
mon
bide
Dass
der
Ozean,
den
ich
in
meinem
Bauch
spüre
N'est
plus
si
triste,
n'est
plus
cynique
Nicht
mehr
so
traurig
ist,
nicht
mehr
zynisch
La
main
sur
le
cœur
et
la
tête
dans
l'vide
Die
Hand
auf
dem
Herzen
und
den
Kopf
in
der
Leere
J'me
fais
pt'être
un
film
Ich
mache
mir
vielleicht
etwas
vor
Mais
j'ai
croisé
ton
regard
me
fait
pas
l'actrice
Aber
ich
habe
deinen
Blick
getroffen,
spiel
mir
nichts
vor
Laisse
une
partie
d'mon
cœur
sur
la
dernière
piste
Lasse
einen
Teil
meines
Herzens
auf
der
letzten
Spur
zurück
J'ai
croisé
ton
regard
me
fait
pas
l'actrice
Ich
habe
deinen
Blick
getroffen,
spiel
mir
nichts
vor
Laisse
une
partie
d'mon
cœur
sur
la
dernière
piste
Lasse
einen
Teil
meines
Herzens
auf
der
letzten
Spur
zurück
J'glisse
dedans,
j'veux
t'voir
sur
une
piste
de
danse
Ich
gleite
hinein,
ich
will
dich
auf
einer
Tanzfläche
sehen
Entre
nous
pas
d'crise
devant
Zwischen
uns
keine
Krise
vor
allen
Les
gens
s'demandent
Die
Leute
fragen
sich
Mais
qui
est
ce
pitre
devant
Aber
wer
ist
dieser
Clown
da
vorne
La
mâchoire
qui
tremble
et
l'monde
devient
vide
de
sens
Der
Kiefer
zittert
und
die
Welt
wird
leer
und
sinnlos
Évite
de
chanter
(hey),
évite
de
chanter
Hör
auf
zu
singen
(hey),
hör
auf
zu
singen
J'glisse
dedans,
j'veux
t'voir
sur
une
piste
de
danse
Ich
gleite
hinein,
ich
will
dich
auf
einer
Tanzfläche
sehen
Entre
nous
pas
d'crise
devant
Zwischen
uns
keine
Krise
vor
allen
Les
gens
s'demandent
Die
Leute
fragen
sich
Mais
qui
est
ce
pitre
devant
Aber
wer
ist
dieser
Clown
da
vorne
La
mâchoire
qui
tremble
et
l'monde
devient
vide
de
sens
Der
Kiefer
zittert
und
die
Welt
wird
leer
und
sinnlos
Évite
de
chanter
(hey
hey),
évite
de
chanter
(hey
ha)
Hör
auf
zu
singen
(hey
hey),
hör
auf
zu
singen
(hey
ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba, Paul Steen, Svcre
Альбом
al'
дата релиза
16-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.