alba - neige. - перевод текста песни на немецкий

neige. - albaперевод на немецкий




neige.
Schnee.
Visage froid sur la ruelle plein d'neige
Kaltes Gesicht in der Gasse voller Schnee
Et un sourire qui parcourt ses lèvres
Und ein Lächeln, das über ihre Lippen huscht
On est pleins sur le boulevard
Wir sind viele auf dem Boulevard
Mais j'vois que mon âme sœur n'est déjà plus qu'un rêve
Aber ich sehe, dass mein Seelenverwandter nur noch ein Traum ist
J'suis un maudit rappeur et un mauvais chanteur
Ich bin eine verdammte Rapperin und eine schlechte Sängerin
Mais j'donne tout pour crever la scène
Aber ich gebe alles, um die Bühne zu rocken
L'océan qu't'as laissé dans mes yeux
Der Ozean, den du in meinen Augen hinterlassen hast
Va changer ma vie et apporter la trêve (trêve)
Wird mein Leben verändern und Frieden bringen (Frieden)
Visage froid sur la ruelle plein d'neige
Kaltes Gesicht in der Gasse voller Schnee
Et un sourire qui parcourt ses lèvres (lèvres)
Und ein Lächeln, das über ihre Lippen huscht (Lippen)
Visage froid sur la ruelle plein d'neige (neige)
Kaltes Gesicht in der Gasse voller Schnee (Schnee)
Visage froid sur la ruelle plein d'neige
Kaltes Gesicht in der Gasse voller Schnee
J'glisse dedans, j'veux t'voir sur une piste de danse
Ich gleite hinein, ich will dich auf einer Tanzfläche sehen
Entre nous pas d'crise devant
Zwischen uns keine Krise vor allen
Les gens s'demandent
Die Leute fragen sich
Mais qui est ce pitre devant
Aber wer ist dieser Clown da vorne
La mâchoire qui tremble et l'monde devient vide de sens
Der Kiefer zittert und die Welt wird leer und sinnlos
Évite de chanter (hey), évite de chanter
Hör auf zu singen (hey), hör auf zu singen
La ville, la fille
Die Stadt, das Mädchen
Une histoire vient de toucher la cible, comment veux-tu que j'te dise
Eine Geschichte hat gerade ins Schwarze getroffen, wie soll ich dir sagen
Qu'l'océan que j'ressens dans mon bide
Dass der Ozean, den ich in meinem Bauch spüre
N'est plus si triste, n'est plus cynique
Nicht mehr so traurig ist, nicht mehr zynisch
La main sur le cœur et la tête dans l'vide
Die Hand auf dem Herzen und den Kopf in der Leere
J'me fais pt'être un film
Ich mache mir vielleicht etwas vor
Mais j'ai croisé ton regard me fait pas l'actrice
Aber ich habe deinen Blick getroffen, spiel mir nichts vor
Laisse une partie d'mon cœur sur la dernière piste
Lasse einen Teil meines Herzens auf der letzten Spur zurück
J'ai croisé ton regard me fait pas l'actrice
Ich habe deinen Blick getroffen, spiel mir nichts vor
Laisse une partie d'mon cœur sur la dernière piste
Lasse einen Teil meines Herzens auf der letzten Spur zurück
J'glisse dedans, j'veux t'voir sur une piste de danse
Ich gleite hinein, ich will dich auf einer Tanzfläche sehen
Entre nous pas d'crise devant
Zwischen uns keine Krise vor allen
Les gens s'demandent
Die Leute fragen sich
Mais qui est ce pitre devant
Aber wer ist dieser Clown da vorne
La mâchoire qui tremble et l'monde devient vide de sens
Der Kiefer zittert und die Welt wird leer und sinnlos
Évite de chanter (hey), évite de chanter
Hör auf zu singen (hey), hör auf zu singen
J'glisse dedans, j'veux t'voir sur une piste de danse
Ich gleite hinein, ich will dich auf einer Tanzfläche sehen
Entre nous pas d'crise devant
Zwischen uns keine Krise vor allen
Les gens s'demandent
Die Leute fragen sich
Mais qui est ce pitre devant
Aber wer ist dieser Clown da vorne
La mâchoire qui tremble et l'monde devient vide de sens
Der Kiefer zittert und die Welt wird leer und sinnlos
Évite de chanter (hey hey), évite de chanter (hey ha)
Hör auf zu singen (hey hey), hör auf zu singen (hey ha)





Авторы: Alba, Paul Steen, Svcre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.