aldn - 2016 - перевод текста песни на немецкий

2016 - aldnперевод на немецкий




2016
2016
I haven't felt a thing since 2016
Ich habe seit 2016 nichts mehr gefühlt
I miss my life when I was only fifteen
Ich vermisse mein Leben, als ich erst fünfzehn war
And I was feeling better, then I got clean
Und mir ging es besser, dann wurde ich clean
But when I got out, there was no one there for me
Aber als ich rauskam, war niemand für mich da
It's kinda crazy how they care when you're okay
Es ist irgendwie verrückt, wie sie sich kümmern, wenn es dir gut geht
But when you're crashing out they don't know what to say
Aber wenn du abstürzt, wissen sie nicht, was sie sagen sollen
You only care about yourself, that's what you do
Du kümmerst dich nur um dich selbst, das ist es, was du tust
I should've realized that this is nothing new
Ich hätte erkennen sollen, dass das nichts Neues ist
All this time, all this time away
All diese Zeit, all diese Zeit weg
Come back home, nothing feels the same
Komm nach Hause, nichts fühlt sich gleich an
I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut
But I'm not, I'm not
Aber das tue ich nicht, das tue ich nicht
I wish I never was
Ich wünschte, ich wäre es nie gewesen
All this time, all gets washed away
All diese Zeit, alles wird weggespült
Can't go home, counting the days
Kann nicht nach Hause gehen, zähle die Tage
I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut
But I'm not, I'm not
Aber das tue ich nicht, das tue ich nicht
I wish I never was
Ich wünschte, ich wäre es nie gewesen
And I had everything I needed back then
Und ich hatte damals alles, was ich brauchte
But I took everything for granted, Goddamn
Aber ich habe alles für selbstverständlich gehalten, verdammt
I miss when I could call somebody my friend
Ich vermisse es, als ich jemanden meinen Freund nennen konnte
Without a second thought about a bad intent
Ohne einen zweiten Gedanken an eine böse Absicht
It's kinda crazy how we never get it back
Es ist irgendwie verrückt, wie wir es nie zurückbekommen
The love you feel before you paint it over black
Die Liebe, die du fühlst, bevor du sie schwarz übermalst
We never think about the things we wanna do
Wir denken nie über die Dinge nach, die wir tun wollen
Before you look back at a life you never knew
Bevor du auf ein Leben zurückblickst, das du nie kanntest
All this time, all this time away
All diese Zeit, all diese Zeit weg
Come back home, nothing feels the same
Komm nach Hause, nichts fühlt sich gleich an
I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut
But I'm not, I'm not
Aber das tue ich nicht, das tue ich nicht
I wish I never was
Ich wünschte, ich wäre es nie gewesen
All this time, all this time away
All diese Zeit, all diese Zeit weg
Come back home, nothing feels the same
Komm nach Hause, nichts fühlt sich gleich an
I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut
But I'm not, I'm not
Aber das tue ich nicht, das tue ich nicht
I wish I never was
Ich wünschte, ich wäre es nie gewesen
All this time, all gets washed away
All diese Zeit, alles wird weggespült
Can't go home, counting the days
Kann nicht nach Hause gehen, zähle die Tage
I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut
But I'm not, I'm not
Aber das tue ich nicht, das tue ich nicht
I wish I never was
Ich wünschte, ich wäre es nie gewesen
All this time, all this time away
All diese Zeit, all diese Zeit weg
Come back home, nothing feels the same
Komm nach Hause, nichts fühlt sich gleich an
I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut
But I'm not, I'm not
Aber das tue ich nicht, das tue ich nicht
I wish I never was
Ich wünschte, ich wäre es nie gewesen





Авторы: Gabriel Reid Greenland, Alden Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.