Текст и перевод песни aldn - buffalo '66
One,
two,
three
Один
два
три
Get
out
of
the
car
Выйти
из
машины
You
don't
know
me
ты
меня
не
знаешь
We
can't
be
apart
Мы
не
можем
быть
врозь
So
please,
baby
Так
что,
пожалуйста,
детка
Don't
play
with
my
heart
Не
играй
с
моим
сердцем
And
you'll
go
free
И
ты
будешь
свободен
When
you
play
your
part
Когда
вы
играете
свою
роль
One,
two,
three
Один
два
три
Get
out
of
the
car
Выйти
из
машины
You
don't
know
me
ты
меня
не
знаешь
We
can't
be
apart
Мы
не
можем
быть
врозь
So
please,
baby
Так
что,
пожалуйста,
детка
Don't
play
with
my
heart
Не
играй
с
моим
сердцем
And
you'll
go
free
И
ты
будешь
свободен
When
you
play
your
part
Когда
вы
играете
свою
роль
I
can't
help
you
now
until
you
help
me
out
Я
не
могу
помочь
тебе
сейчас,
пока
ты
не
поможешь
мне
I
drag
you
down
into
my
childhood
house
Я
тащу
тебя
в
дом
моего
детства
You
love
me
now
Ты
любишь
меня
сейчас
But
what
is
this
about?
Но
о
чем
это?
Why
don't
you
hate
me?
Почему
ты
не
ненавидишь
меня?
Baby,
don't
you
hate
me?
Детка,
ты
меня
не
ненавидишь?
Drivin'
through
Проезжая
через
This
worn
down
hometown
Этот
изношенный
родной
город
Silver
skies
Серебряное
небо
Your
eyes
look
so
down
Твои
глаза
смотрят
так
вниз
That
you'll
remind
me
Что
ты
напомнишь
мне
Of
what
could
be
Из
того,
что
может
быть
One,
two,
three
Один
два
три
Get
out
of
the
car
Выйти
из
машины
You
don't
know
me
ты
меня
не
знаешь
We
can't
be
apart
Мы
не
можем
быть
врозь
So
please,
baby
Так
что,
пожалуйста,
детка
Don't
play
with
my
heart
Не
играй
с
моим
сердцем
And
you'll
go
free
И
ты
будешь
свободен
When
you
play
your
part
Когда
вы
играете
свою
роль
One,
two,
three
Один
два
три
Get
out
of
the
car
Выйти
из
машины
You
don't
know
me
ты
меня
не
знаешь
We
can't
be
apart
Мы
не
можем
быть
врозь
So
please,
baby
Так
что,
пожалуйста,
детка
Don't
play
with
my
heart
Не
играй
с
моим
сердцем
And
you'll
go
free
И
ты
будешь
свободен
When
you
play
your
part
Когда
вы
играете
свою
роль
(Apart,
apart,
apart,
apart)
(Раздельно,
отдельно,
отдельно,
отдельно)
(Apart,
apart,
apart,
apart,
apart)
(Врозь,
врозь,
врозь,
врозь,
врозь)
(Apart,
apart,
apart,
apart,
apart)
(Врозь,
врозь,
врозь,
врозь,
врозь)
(Apart,
apart,
apart,
apart,
apart)
(Врозь,
врозь,
врозь,
врозь,
врозь)
(Apart,
apart)
(Раздельно,
отдельно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alden Gardener Robinson, Gabriel Reid Greenland
Альбом
the end
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.