Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
to
die
without
you,
darling
Geboren,
um
ohne
dich
zu
sterben,
Liebling
Don't
be
scared
I'll
give
no
warning
Hab
keine
Angst,
ich
werde
dich
nicht
warnen
And
I'm
not
coming
back
this
time,
this
time
Und
ich
komme
diesmal
nicht
zurück,
diesmal
nicht
Push
me
to
the
edge,
I'm
about
to
lose
my
mind
Treib
mich
an
den
Rand,
ich
verliere
gleich
den
Verstand
And
some
people
want
me
dead,
but
I
don't
think
that
it's
time
Und
manche
Leute
wollen
mich
tot
sehen,
aber
ich
denke
nicht,
dass
es
Zeit
ist
So
I'ma
make
them
hate
me
more
(Hate
me
more)
Also
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
sie
mich
noch
mehr
hassen
(mich
mehr
hassen)
It's
all
by
design,
by
design
Es
ist
alles
Absicht,
Absicht
Take
this
as
a
sign
Nimm
dies
als
Zeichen
So
push
me
to
the
edge
and
you
know
I'll
lose
my
mind
Also
treib
mich
an
den
Rand
und
du
weißt,
ich
werde
den
Verstand
verlieren
If
you
wanna
end
up
dead,
better
get
your
ass
in
line
Wenn
du
tot
enden
willst,
stell
dich
besser
hinten
an
'Cause
if
you're
at
the
top
of
my
list,
you
better
look
out
behind
Denn
wenn
du
ganz
oben
auf
meiner
Liste
stehst,
pass
besser
auf,
was
hinter
dir
ist
When
this
is
over
I'ma
fucking
fill
my
brain
up
with
lead
Wenn
das
vorbei
ist,
werde
ich
mein
Gehirn
mit
Blei
füllen
I
said,
"Just
keep
it
down,
it's
way
too
loud"
Ich
sagte:
"Sei
leise,
es
ist
viel
zu
laut"
"Can't
hear
the
thoughts
in
my
head"
"Kann
die
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
hören"
I
said,
"Nobody's
gonna
find
my
body,
it's
as
cold
as
a
ghost"
(Oh
no)
Ich
sagte:
"Niemand
wird
meine
Leiche
finden,
sie
ist
kalt
wie
ein
Geist"
(Oh
nein)
And
I'm
not
sorry
that
I
fantasize
when
you're
not
around
(Not
around)
Und
es
tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
fantasiere,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
(nicht
in
der
Nähe)
'Cause
I'm
born
to
die
without
you,
darling
Denn
ich
bin
geboren,
um
ohne
dich
zu
sterben,
Liebling
I'm
not
scared,
so
stop
your
crying
Ich
habe
keine
Angst,
also
hör
auf
zu
weinen
'Cause
I
won't
wait
around
much
longer,
oh
no
Denn
ich
werde
nicht
mehr
lange
warten,
oh
nein
So
push
me
to
the
edge
and
you
know
I'll
lose
my
mind
Also
treib
mich
an
den
Rand
und
du
weißt,
ich
werde
den
Verstand
verlieren
You
don't
wanna
see
me
dead,
then
you
better
get
inside
Wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
sterbe,
dann
geh
besser
rein
'Cause
I'm
standing
at
the
top
of
this
bridge
and
I
think
I
can
fly
Denn
ich
stehe
oben
auf
dieser
Brücke
und
ich
glaube,
ich
kann
fliegen
When
this
is
over
I'ma
fucking
fill
my
brain
up
with
lead
Wenn
das
vorbei
ist,
werde
ich
mein
Gehirn
mit
Blei
füllen
I
said,
"Just
keep
it
down
it's
way
too
loud"
Ich
sagte:
"Sei
leise,
es
ist
viel
zu
laut"
"Can't
hear
the
thoughts
in
my
head"
Kann
die
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht
hören
I
said,
"Nobody's
gonna
find
my
body"
Ich
sagte:
"Niemand
wird
meine
Leiche
finden"
"It's
as
cold
as
the
ground"
(Oh
no)
Sie
ist
so
kalt
wie
der
Boden
(Oh
nein)
And
I'm
not
sorry
that
I
fantasize
when
you're
not
around
(Not
around)
Und
es
tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
fantasiere,
wenn
du
nicht
in
der
Nähe
bist
(nicht
in
der
Nähe)
I
was
born
to
die
without
you,
darling
Ich
wurde
geboren,
um
ohne
dich
zu
sterben,
Liebling
I
can't
take
you
with
me,
sorry
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen,
tut
mir
leid
'Cause
I
won't
be
around
this
time
tomorrow
Denn
ich
werde
morgen
um
diese
Zeit
nicht
mehr
hier
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alden Gardener Robinson, Gabriel Reid Greenland
Альбом
the end
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.