Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I
killed
you
in
a
dream
last
night
Ich
glaube,
ich
habe
dich
letzte
Nacht
im
Traum
getötet
The
most
alive
I've
felt
in
such
a
long
time
So
lebendig
habe
ich
mich
seit
langer
Zeit
nicht
mehr
gefühlt
I'm
still
convincing
myself
I'm
alright
Ich
rede
mir
immer
noch
ein,
dass
es
mir
gut
geht
I
still
can't
let
anyone
new
inside
Ich
kann
immer
noch
niemanden
Neues
in
mein
Leben
lassen
Girl,
I'm
dying
to
forget
every
part
of
you
Mädchen,
ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
zu
vergessen
I'm
lying
when
say
I
met
someone
new
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
ich
hätte
jemand
Neues
kennengelernt
I'm
trying
to
seem
like
I
don't
need
you
too
Ich
versuche
so
zu
wirken,
als
ob
ich
dich
auch
nicht
brauche
I'm
dying
to
erase
every
part
of
you
Ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
auszulöschen
I
think
I
killed
you
in
a
dream
last
night
Ich
glaube,
ich
habe
dich
letzte
Nacht
im
Traum
getötet
The
best
I've
felt
in
a
real
long
time
So
gut
habe
ich
mich
seit
langer
Zeit
nicht
mehr
gefühlt
I
should've
left
you
when
I
saw
the
signs
Ich
hätte
dich
verlassen
sollen,
als
ich
die
Zeichen
sah
It's
like
you
never
wanted
to
be
mine
Es
ist,
als
ob
du
nie
mein
sein
wolltest
Girl,
I'm
dying
to
forget
every
part
of
you
Mädchen,
ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
zu
vergessen
I'm
lying
when
say
I
met
someone
new
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
ich
hätte
jemand
Neues
kennengelernt
I'm
trying
to
seem
like
I
don't
need
you
too
Ich
versuche
so
zu
wirken,
als
ob
ich
dich
auch
nicht
brauche
I'm
dying
to
erase
every
part
of
you
Ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
auszulöschen
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
Girl,
I'm
dying
to
forget
every
part
of
you
Mädchen,
ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
zu
vergessen
I'm
lying
when
say
I
met
someone
new
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
ich
hätte
jemand
Neues
kennengelernt
I'm
trying
to
seem
like
I
don't
need
you
too
Ich
versuche
so
zu
wirken,
als
ob
ich
dich
auch
nicht
brauche
I'm
dying
to
erase
every
part
of
you
Ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
auszulöschen
Girl,
I'm
dying
to
forget
every
part
of
you
Mädchen,
ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
zu
vergessen
I'm
lying
when
say
I
met
someone
new
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
ich
hätte
jemand
Neues
kennengelernt
I'm
trying
to
seem
like
I
don't
need
you
too
Ich
versuche
so
zu
wirken,
als
ob
ich
dich
auch
nicht
brauche
I'm
dying
to
erase
every
part
of
you
Ich
sterbe
danach,
jeden
Teil
von
dir
auszulöschen
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
(Every
par-
par-
par-)
you
(Jeden
Te-
Te-
Te-)
dich
(Every
part
of
you)
(Jeden
Teil
von
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alden Gardener Robinson, Jeff Hazin, Dylan Gandal Chenfeld, Gabriel Reid Greenland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.