alex machina - Dorian Gray - перевод текста песни на немецкий

Dorian Gray - alex machinaперевод на немецкий




Dorian Gray
Dorian Gray
Me hallo en el mar de desilusiones
Ich befinde mich im Meer der Enttäuschungen
Todavía no me lo puedo creer
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nadie puede desestabilizarme
Niemand kann mich destabilisieren
Con un click me quité el estrés
Mit einem Klick habe ich den Stress losgelassen
Con mi clique me fumé el Edén
Mit meiner Clique habe ich den Eden geraucht
Mami, te di el jardín del Edén
Mami, ich gab dir den Garten Eden
Apocalipsis dentro de mi sien
Apokalypse in meiner Schläfe
Me hallo en el mar de desilusiones
Ich befinde mich im Meer der Enttäuschungen
Todavía no me lo puedo creer
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nadie puede desestabilizarme
Niemand kann mich destabilisieren
Con un click me quité el estrés
Mit einem Klick habe ich den Stress losgelassen
Con mi clique me fumé el Edén
Mit meiner Clique habe ich den Eden geraucht
Mami, te di el jardín del Edén
Mami, ich gab dir den Garten Eden
Apocalipsis dentro de mi sien
Apokalypse in meiner Schläfe
Enfundo mi espada, me voy a la nada
Ich ziehe mein Schwert, ich gehe ins Nichts
El espacio exterior se refleja en mi cara
Der Weltraum spiegelt sich in meinem Gesicht
Cada estrella es una cicatriz rara
Jeder Stern ist eine seltene Narbe
Cari, qué onda, no te extrañé nada
Schatz, was ist los, ich habe dich überhaupt nicht vermisst
Sentimientos feels like puñalada
Gefühle fühlen sich an wie Messerstiche
El duelo wanna make me eutanasia
Die Trauer will mich zur Euthanasie bringen
Sorry, no te queda bien la rinoplastia
Sorry, die Nasenkorrektur steht dir nicht
Soy un trasto, jue-juega conmigo como yo la Play
Ich bin ein Wrack, spiel mit mir, wie ich mit der Play
Nada le bastó, ho, no soy perfecto pero to' lo hice bien
Nichts war genug, ho, ich bin nicht perfekt, aber ich habe alles richtig gemacht
Me compré un casco, por si vuelven a tirarme por un terraplén
Ich habe mir einen Helm gekauft, für den Fall, dass sie mich wieder einen Abhang hinunterwerfen
Me convirtió en fiasco, ah sí, pues sólo deseo que le den
Sie hat mich zum Fiasko gemacht, ach ja, dann wünsche ich mir nur, dass sie dich kriegen
Una daga en mi piel clavada en mi heart
Ein Dolch in meiner Haut, in mein Herz gerammt
Refleja mi ser, representa mi mood
Spiegelt mein Wesen wider, repräsentiert meine Stimmung
Sustancias nocivas en el club
Schädliche Substanzen im Club
Jornadas nocturnas like Dorian Gray
Nächtliche Schichten wie Dorian Gray
No veo mami me falta luz
Ich sehe nichts, Mami, mir fehlt Licht
Me apagó mi luz, no es coña
Sie hat mein Licht ausgelöscht, kein Scherz
No veo, mami, me falta luz
Ich sehe nichts, Mami, mir fehlt Licht
Jornadas nocturnas like Dorian Gray
Nächtliche Schichten wie Dorian Gray
Yah, like Dorian Gray
Yah, wie Dorian Gray
Narcisista como Dorian Gray
Narzisstisch wie Dorian Gray
Yah, like Dorian Gray
Yah, wie Dorian Gray
Me hallo en el mar de desilusiones
Ich befinde mich im Meer der Enttäuschungen
Todavía no me lo puedo creer
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nadie puede desestabilizarme
Niemand kann mich destabilisieren
Con un click me quité el estrés
Mit einem Klick habe ich den Stress losgelassen
Con mi clique me fumé el Edén
Mit meiner Clique habe ich den Eden geraucht
Mami, te di el jardín del Edén
Mami, ich gab dir den Garten Eden
Apocalipsis dentro de mi sien
Apokalypse in meiner Schläfe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.