Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
un
abrazo
y
no
sé
a
quien
pedírselo
Ich
will
eine
Umarmung
und
weiß
nicht,
wen
ich
darum
bitten
soll
No
aguanto
a
nadie,
el
problema
es
de
ellos
o
soy
yo
Ich
ertrage
niemanden,
liegt
das
Problem
bei
ihnen
oder
bei
mir?
Quería
irme
a
vivir
con
ella
pero
me
traicionó
Ich
wollte
mit
ihr
zusammenziehen,
aber
sie
hat
mich
betrogen
Que
bien
sienta
llorar
a
oscuras
en
el
salón
Wie
gut
es
tut,
im
Dunkeln
im
Wohnzimmer
zu
weinen
Cuando
estoy
solo
quiero
estar
con
alguien
Wenn
ich
allein
bin,
will
ich
mit
jemandem
zusammen
sein
Cuando
estoy
con
ellos
siento
que
no
hay
nadie
Wenn
ich
mit
ihnen
zusammen
bin,
fühle
ich
mich,
als
wäre
niemand
da
Soy
pequeño,
zorra,
aunque
naciera
en
2002
Ich
bin
klein,
Schlampe,
obwohl
ich
2002
geboren
wurde
Soy
pequeño,
zorra,
me
siento
Pocoyó
Ich
bin
klein,
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
Pocoyó
Soy
la
polla,
zorra,
fuí
pa'
tí
poco
yo,
eh,
eh,
eh
Ich
bin
der
Hammer,
Schlampe,
für
dich
war
ich
zu
wenig,
eh,
eh,
eh
Soy
la
polla,
zorra,
fuí
pa'
tí
poco
yo
Ich
bin
der
Hammer,
Schlampe,
für
dich
war
ich
zu
wenig
La
ansiedad
me
va
a
matar
en
el
peor
momento
Die
Angst
wird
mich
im
schlimmsten
Moment
umbringen
Tengo
miedo,
tengo
miedo,
lo
juro,
no
miento
Ich
habe
Angst,
ich
habe
Angst,
ich
schwöre,
ich
lüge
nicht
Agarro
mis
virtudes
y
las
quemo
Ich
nehme
meine
Stärken
und
verbrenne
sie
Agarro
mis
defectos
y
no
los
venzo
Ich
nehme
meine
Schwächen
und
überwinde
sie
nicht
No
lo
entiendo,
ey,
ey,
sabes
que
no
pierdo,
ey
Ich
verstehe
es
nicht,
ey,
ey,
du
weißt,
dass
ich
nicht
verliere,
ey
Baby,
baby,
cómo
estás?,
no
sé,
manda
un
texto
Baby,
Baby,
wie
geht
es
dir?,
ich
weiß
nicht,
schick
eine
Nachricht
Baby,
baby,
un
motivo
pa'
seguir
sufriendo
Baby,
Baby,
ein
Grund,
weiter
zu
leiden
Desde
que
no
te
veo
ya
no
me
vivo
el
cuento
Seit
ich
dich
nicht
mehr
sehe,
glaube
ich
die
Geschichte
nicht
mehr
La
salud
me
baja
cuesta
abajo
y
sin
frenos
Meine
Gesundheit
geht
bergab
und
ohne
Bremsen
A
veces
creo
que
todo
es
un
experimento
Manchmal
glaube
ich,
dass
alles
ein
Experiment
ist
El
alma
se
me
está
escapando
entre
los
dedos
Meine
Seele
entgleitet
mir
zwischen
den
Fingern
"quiero
morir"
y
"quiero
vivir"
dos
frases
donde
miento
(i
lie)
"Ich
will
sterben"
und
"ich
will
leben"
zwei
Sätze,
in
denen
ich
lüge
Una
vez
más
ver
a
mi
abuelo
Noch
einmal
meinen
Opa
sehen
Una
vez
más
sentir
tu
cara
en
mi
pecho
Noch
einmal
dein
Gesicht
an
meiner
Brust
spüren
Una
vez
más
fumar
con
mi
G,
techo
d
-
Noch
einmal
mit
meinem
G
kiffen,
Dach
d
-
Una
vez
más
llorar
de
risa
y
no
por
miedo
Noch
einmal
vor
Lachen
weinen
und
nicht
vor
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.