alt-J - Get Better - перевод текста песни на немецкий

Get Better - alt-Jперевод на немецкий




Get Better
Werde besser
Hallelujah, I'm listening to a recording of you sleeping next to me
Halleluja, ich höre eine Aufnahme von dir, wie du neben mir schläfst
A cappella, I'm listening to you cover Elliott Smith's 'Angeles'
A cappella, ich höre, wie du Elliott Smiths 'Angeles' coverst
It's these times I'll need if you go
Es sind diese Zeiten, die ich brauchen werde, wenn du gehst
It's these times I'll need if you go
Es sind diese Zeiten, die ich brauchen werde, wenn du gehst
So
Also
Get better, my darling
Werde besser, meine Liebste
I know you will
Ich weiß, du wirst es
Get better, my darling
Werde besser, meine Liebste
I know you will get better
Ich weiß, du wirst besser werden
I'm drawn to the motorway
Ich fühle mich zur Autobahn hingezogen
The cold whoosh of trucks passing
Das kalte Rauschen vorbeifahrender Lastwagen
This nighttime under sodium light
Diese Nacht unter Natriumlicht
The orange spread is soul-quieting
Die orangefarbene Ausbreitung ist seelenberuhigend
A younger you and a younger me
Ein jüngeres Du und ein jüngeres Ich
Meeting at the serpentine
Treffen uns an der Serpentine
I am yours, you are mine
Ich bin dein, du bist meine
Happy birthday
Alles Gute zum Geburtstag
Stuff smuggled in a card I made
Zeug, geschmuggelt in einer Karte, die ich gemacht habe
It rests under your pillow
Sie ruht unter deinem Kissen
When out of ICU, you'll cringe at all the 'I love you's'
Wenn du aus der Intensivstation kommst, wirst du bei all den 'Ich liebe dich's' zusammenzucken
That card retired the life of one biro
Diese Karte hat das Leben eines Kugelschreibers beendet
At this time I wanted you to know
Zu dieser Zeit wollte ich, dass du es weißt
At this time I wanted you to know
Zu dieser Zeit wollte ich, dass du es weißt
Get better, my darling
Werde besser, meine Liebste
I hope you will
Ich hoffe, du wirst es
Get better, my darling
Werde besser, meine Liebste
I hope you will get better
Ich hoffe, du wirst besser werden
I'll start the day with tiramisu
Ich beginne den Tag mit Tiramisu
Raise a spoon to frontline workers
Erhebe einen Löffel auf die Helfer an vorderster Front
An underfunded principle
Ein unterfinanziertes Prinzip
They risk all to be there for us
Sie riskieren alles, um für uns da zu sein
A younger you and a younger me
Ein jüngeres Du und ein jüngeres Ich
Meeting at the serpentine
Treffen uns an der Serpentine
I am yours, you are mine
Ich bin dein, du bist meine
You were the baker, I'll christen this new era
Du warst die Bäckerin, ich werde diese neue Ära taufen
With the smell of freshly baked bread
Mit dem Duft von frisch gebackenem Brot
Your Nutella, I'll keep it in the cellar
Deine Nutella, ich werde sie im Keller aufbewahren
You were always a fan of that spread
Du warst schon immer ein Fan dieses Aufstrichs
Six months on, there's a car crash outside
Sechs Monate später, draußen ein Autounfall
The fire brigade using the jaws of life
Die Feuerwehr benutzt die Rettungsschere
No flush at night to sound your return
Kein Spülen in der Nacht, um deine Rückkehr zu verkünden
I still pretend you're only out of sight
Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
Front garden bouquet, I threw it at the fire brigade
Vorgartenstrauß, ich warf ihn auf die Feuerwehrleute
I was admonished and told to go back inside
Ich wurde ermahnt und aufgefordert, wieder hineinzugehen
From the living room window
Vom Wohnzimmerfenster aus
I stand and watch the white sheet go
Stehe ich da und sehe, wie das weiße Laken sich legt
Over the family car and I closed my eyes
Über das Familienauto, und ich schloss meine Augen
I still pretend you're only out of sight
Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
In einem anderen Zimmer, lächelnd in dein Telefon
I still pretend you're only out of sight
Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
In einem anderen Zimmer, lächelnd in dein Telefon
I still pretend you're only out of sight
Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
In einem anderen Zimmer, lächelnd in dein Telefon
I still pretend you're only out of sight
Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
In einem anderen Zimmer, lächelnd in dein Telefon
I still pretend
Ich tue immer noch so
A younger me, a younger you
Ein jüngeres Ich, ein jüngeres Du
Meeting at the serpentine
Treffen uns an der Serpentine
The beginning of Spring, you wore those yellow ripped jeans
Anfang des Frühlings, du trugst diese gelben zerrissenen Jeans
Your look defined my 2009
Dein Look definierte mein 2009
Your shyness stoked my boldness
Deine Schüchternheit befeuerte meine Kühnheit
"Shall we go in?" I smiled
"Sollen wir reingehen?" lächelte ich
Your hand warmed walking through the gallery
Deine Hand erwärmte sich beim Gang durch die Galerie
"Get better!"
"Werde besser!"
I know I will
Ich weiß, ich werde es
"Get better!"
"Werde besser!"
My darling
Meine Liebste
I know I will
Ich weiß, ich werde es





Авторы: Thomas Green, Joe Newman, Augustus Unger Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.