Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
too
hard
to
pick
up
all
the
way
Es
ist
zu
schwer,
alles
aufzuheben
That
I
have
found
where
your
precious
love
don't
come
back
for
more
Ich
habe
herausgefunden,
wo
deine
wertvolle
Liebe
nicht
mehr
zurückkommt
How
to
move
on
'cause
what
is
it
for?
Wie
soll
man
weitermachen,
denn
wozu
ist
es
gut?
Let's
cruise
it
all
the
away
Lass
uns
das
alles
hinter
uns
lassen
Why
do
you
want
more
than
shadow
man,
shadow
man?
Warum
willst
du
mehr
als
ein
Schattenmann,
Schattenmann?
Where
do
you
run
from
then?
Wovor
rennst
du
dann
weg?
And
the
way
it
made
me
feel
untrue
Und
die
Art,
wie
es
mich
dazu
brachte,
mich
unwahr
zu
fühlen
Hold
it
back
don't
be
like
you
Halte
es
zurück,
sei
nicht
wie
du
Then
you're
on
the
way
Dann
bist
du
auf
dem
Weg
You
don't
pass
Du
kommst
nicht
vorbei
The
timings
on
the
left
Die
Zeiten
sind
links
But
it
calls
Aber
es
ruft
Where
I
would
roam
Wo
ich
umherstreifte
Where
I
went
home
Wo
ich
nach
Hause
ging
And
the
way
that
I
made
it
make
or
feel
Und
die
Art,
wie
ich
es
machte
oder
fühlte
I'm
better
off,
better
off
Mir
geht
es
besser,
besser
dran
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
I'm
thinner
Ich
bin
dünner
Finished
upon
Fertig
mit
allem
Everything
is
wrong
with
me
Alles
ist
falsch
mit
mir
How
does
my
head
spin?
Wie
dreht
sich
mein
Kopf?
Something
is
destined
Etwas
ist
bestimmt
I'm
through
scared
of
what
these
words
will
form
Ich
habe
zu
viel
Angst
davor,
was
diese
Worte
formen
werden
You
grew
Du
bist
gewachsen
Sing
your
tune
Sing
dein
Lied
Where
I
would
roam
Wo
ich
umherstreifte
Where
I
went
home
Wo
ich
nach
Hause
ging
And
the
way
that
I
made
it
make
or
feel
Und
die
Art,
wie
ich
es
machte
oder
fühlte
I'm
better
off,
better
off
Mir
geht
es
besser,
besser
dran
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Don't
better
things
Verbessere
die
Dinge
nicht
What
you
want
Was
du
willst
Can't
hurt
to
sing
Kann
nicht
schaden
zu
singen
How
to
be,
don't
ask
Wie
man
ist,
frag
nicht
Don't
gotta
know
Muss
nicht
wissen
Don't
gotta
show
Muss
es
nicht
zeigen
Will
it
last?
Wird
es
dauern?
Don't
gotta
be
Muss
nicht
sein
Find
amends
Finde
Wiedergutmachung
Don't
got
to
see
Muss
es
nicht
sehen
Will
it
lie?
Wird
es
lügen?
Where
I
would
roam
Wo
ich
umherstreifte
Where
I
went
home
Wo
ich
nach
Hause
ging
And
the
way
that
I
made
it
make
or
feel
Und
die
Art,
wie
ich
es
machte
oder
fühlte
I'm
better
off,
better
off
Mir
geht
es
besser,
besser
dran
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Wondering
how
better
off
again
Frage
mich,
wie
es
mir
wieder
besser
geht
I'm
better
off
Mir
geht
es
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaidaa Anwar Ali, Moby, Gaidaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.