Текст и перевод песни alyona alyona - Хвилі (Apple Music Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хвилі (Apple Music Sessions)
Wellen (Apple Music Sessions)
Ми
як
хвилі,
які
не
знають
Wir
sind
wie
Wellen,
die
nicht
wissen
Свого
початку,
свого
кінця
Ihren
Anfang,
ihr
Ende
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Versprich:
Wenn
es
uns
überrollt,
wenn
wir
verschwinden
Не
забувати
риси
мого
Meine
Gesichtszüge
nicht
zu
vergessen
Хвиля
змиває
пісок
Die
Welle
spült
den
Sand
weg
Де
він
повертається
знову
на
берег
Wo
er
wieder
an
den
Strand
zurückkehrt
Так
душі
повернуться
наші
до
свого
початку
So
kehren
unsere
Seelen
zu
ihrem
Ursprung
zurück
Згідно
езотерик
Laut
Esoterik
Я
буду
назавжди
на
твоїй
хвилі,
на
твоїй
радіостанції
Ich
werde
für
immer
auf
deiner
Welle
sein,
auf
deiner
Radiostation
Щоб,
коли
ми
будемо
разом,
впізнати
тебе
Damit
ich
dich
erkennen
kann,
wenn
wir
zusammen
sind
Ми
як
хвилі,
які
не
знають
Wir
sind
wie
Wellen,
die
nicht
wissen
Свого
початку,
свого
кінця
Ihren
Anfang,
ihr
Ende
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Versprich:
Wenn
es
uns
überrollt,
wenn
wir
verschwinden
Не
забувати
риси
мого
Meine
Gesichtszüge
nicht
zu
vergessen
Ми
як
хвилі,
які
не
знають
Wir
sind
wie
Wellen,
die
nicht
wissen
Свого
початку,
свого
кінця
Ihren
Anfang,
ihr
Ende
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Versprich:
Wenn
es
uns
überrollt,
wenn
wir
verschwinden
Не
забувати
риси
мого
Meine
Gesichtszüge
nicht
zu
vergessen
Сьогодні
я
знову
проспала
Heute
habe
ich
wieder
verschlafen
В
під'їзді
дим
сусідських
цигарок
Im
Treppenhaus
der
Rauch
der
Zigaretten
der
Nachbarn
Замість
сніданку
нотації
мами
Anstelle
des
Frühstücks
die
Ermahnungen
meiner
Mutter
"Мам,
я
запізнююсь
на
урок!"
"Mama,
ich
komme
zu
spät
zum
Unterricht!"
Я
часто
ненавиджу
школу
Ich
hasse
die
Schule
oft
Та
більше
за
все
я
боюсь
забуття
Aber
mehr
als
alles
andere
fürchte
ich
das
Vergessen
Бо,
пізно
чи
рано,
всі
люди
стануть
Denn,
früher
oder
später,
werden
alle
Menschen
Випускниками
школи
життя
Absolventen
der
Lebensschule
Ми
як
хвилі,
які
не
знають
Wir
sind
wie
Wellen,
die
nicht
wissen
Свого
початку,
свого
кінця
Ihren
Anfang,
ihr
Ende
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Versprich:
Wenn
es
uns
überrollt,
wenn
wir
verschwinden
Не
забувати
риси
мого
Meine
Gesichtszüge
nicht
zu
vergessen
Ми
як
хвилі,
які
не
знають
Wir
sind
wie
Wellen,
die
nicht
wissen
Свого
початку,
свого
кінця
Ihren
Anfang,
ihr
Ende
Обіцяй:
коли
накриє,
коли
ми
зникнем
Versprich:
Wenn
es
uns
überrollt,
wenn
wir
verschwinden
Не
забувати
риси
мого
лиця
Meine
Gesichtszüge
nicht
zu
vergessen
Коли
ми
зникнем
Wenn
wir
verschwinden
Не
забувати
риси
Die
Züge
nicht
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: стас чорний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.