Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
a
los
ojos
y
explícame
el
¿Por
qué?
Sieh
mir
in
die
Augen
und
erkläre
mir,
warum?
Si
yo
estando
contigo
yo
la
pasaba
tan
bien
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
war,
ging
es
mir
so
gut.
Y
vos
decías
que
conmigo
te
sentías
tan
perfecta
Und
du
sagtest,
dass
du
dich
bei
mir
so
vollkommen
fühltest.
Y
ahora
salta
la
ficha
de
que
eras
deshonesta
Und
jetzt
kommt
heraus,
dass
du
unehrlich
warst.
¿Y
ahora
qué
me
queda?
Und
was
bleibt
mir
jetzt?
Eh
intentar
mejorar
con
unos
tragos
amargos
Eh,
zu
versuchen,
es
mit
ein
paar
bitteren
Drinks
zu
verbessern.
Y
aparte
que
te
vas
y
yo
ni
siquiera
salgo
Und
außerdem
gehst
du
weg
und
ich
gehe
nicht
einmal
aus.
Vos
te
fuiste
sola,
quedé
en
un
mar
de
llanto
Du
bist
alleine
gegangen,
ich
blieb
in
einem
Meer
von
Tränen
zurück.
Tanto
que
te
canto
So
sehr
ich
dir
vorsinge.
Pa'
que
en
unos
días
vos
me
digas
"Ya
no
aguanto"
Damit
du
mir
in
ein
paar
Tagen
sagst:
"Ich
halte
es
nicht
mehr
aus."
Pero
¿Qué
te
hice?
Aber
was
habe
ich
dir
angetan?
¿No
te
di
amor
y
una
flor?
Habe
ich
dir
nicht
Liebe
und
eine
Blume
gegeben?
Pa'
que
analices
Damit
du
es
analysierst.
Pero
no
era
rosa
ni
menos
una
orquídea
Aber
es
war
weder
eine
Rose
noch
eine
Orchidee.
Era
una
flor
que
sea
que
te
tranquilice
Es
war
eine
Blume,
die
dich
beruhigen
sollte.
¿Por
qué
no
estamos
juntos
si
éramos
la
envidia?
Warum
sind
wir
nicht
zusammen,
wenn
wir
der
Neid
aller
waren?
Te
quiero
soltar,
pero
mi
mano
aprieta
Ich
will
dich
loslassen,
aber
meine
Hand
hält
dich
fest.
No
sé
qué
me
hiciste
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
angetan
hast.
Estoy
cruzando
una
grieta
Ich
überquere
eine
Kluft.
Dedicando
canciones
que
no
tiene
motivo
Widme
dir
Lieder,
die
keinen
Grund
haben.
Pero
si
la
escuchas
ya
tuvieron
su
sentido
Aber
wenn
du
sie
hörst,
hatten
sie
schon
ihren
Sinn.
Si
vos
sabes
muy
bien
que
esto
es
por
ti
Wenn
du
genau
weißt,
dass
das
für
dich
ist.
No
hubiera
hecho
esos
temas
si
no
me
sentía
feliz
Ich
hätte
diese
Lieder
nicht
gemacht,
wenn
ich
mich
nicht
glücklich
gefühlt
hätte.
Y
nunca
quise
huir
Und
ich
wollte
nie
fliehen.
Y
yo
me
obligue
a
salir
Und
ich
zwang
mich,
hinauszugehen.
Porque
a
pesar
de
todo
tuve
que
pensar
en
mi
Denn
trotz
allem
musste
ich
an
mich
denken.
Y
mírame
a
los
ojos
y
explícame
el
¿Por
qué?
Und
sieh
mir
in
die
Augen
und
erkläre
mir,
warum?
Si
yo
estando
contigo
yo
la
pasaba
tan
bien
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
war,
ging
es
mir
so
gut.
Y
vos
decías
que
conmigo
te
sentías
tan
perfecta
Und
du
sagtest,
dass
du
dich
bei
mir
so
vollkommen
fühltest.
Y
ahora
salta
la
ficha
de
que
eras
deshonesta
Und
jetzt
kommt
heraus,
dass
du
unehrlich
warst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.