andrade - todo sigue igual - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни andrade - todo sigue igual




todo sigue igual
всё по-прежнему
Recuerdo tu nombre
Я помню твоё имя,
Por más que quiera olvidarlo se que no podré
Как бы я ни старался забыть, я знаю, что не смогу.
La herida marcada dejaste no se lo que haré
Ты оставила рану, и я не знаю, что мне делать.
No se qué pasó entre nosotros ¿Por qué ella se fue?
Я не знаю, что случилось между нами. Почему ты ушла?
¿Por qué ella se fue?
Почему ты ушла?
Me duele que me quiera una y otra vez
Мне больно, что я хочу тебя снова и снова.
Sentimientos oscuros surgen en mi ser
Тёмные чувства возникают во мне.
Quiero ser sincero pero no podré
Я хочу быть честным, но не могу.
Me miento a mi mismo una y otra vez
Я вру себе снова и снова.
Estoy lleno de egoísmo nada lo hice bien
Я полон эгоизма, я всё сделал неправильно.
Ya no soy el mismo desde que ella se fue
Я уже не тот, что был с тех пор, как ты ушла.
Ahora es muy tarde para recordarte
Теперь слишком поздно вспоминать о тебе.
Pero no hay tiempo para olvidarte girl
Но нет времени, чтобы забыть тебя, девочка.
Siento que la vida me consumirá
Я чувствую, что жизнь поглотит меня,
Como otro cigarrillo me haces mal
Как ещё одна сигарета, ты вредишь мне.
Aunque no estes cerca vos me dañas ma
Даже если ты не рядом, ты делаешь мне больно, ма.
La distancia vale por la soledad
Расстояние стоит одиночества.
La orilla de tus ojos ya me está incendiando
Берег твоих глаз уже сжигает меня,
Aunque la energía me estás quemando
Хоть твоя энергия и сжигает меня.
Nada volvió a ser lo mismo que antes
Ничто не стало прежним.
Todo sigue igual
Всё по-прежнему.
Todo sigue mal
Всё по-прежнему плохо.
Todo sigue igual y no te saco de mi ser
Всё по-прежнему, и я не могу выкинуть тебя из головы.
Quisiera ser yo mismo y no lo que quisiste ver
Я хотел бы быть собой, а не тем, кем ты хотела меня видеть.
He cambiado por mi pero no pa' bien
Я изменился ради себя, но не к лучшему.
Me hice daño a mi y a los míos también
Я сделал больно себе и своим близким.
Otro cigarrillo que me quemo
Ещё одна сигарета, которая сжигает меня.
Baby me recorre tu veneno
Детка, твой яд течёт по моим венам.
Nena no me calles que me quemo
Малышка, не затыкай меня, я сгораю.
Nena que te extraño que me quemo
Малышка, я скучаю по тебе, я сгораю.
Me duele que me quiera una y otra vez
Мне больно, что я хочу тебя снова и снова.
Sentimientos oscuros surgen en mi ser
Тёмные чувства возникают во мне.
Quiero ser sincero pero no podré
Я хочу быть честным, но не могу.
Me miento a mi mismo una y otra vez
Я вру себе снова и снова.
Estoy lleno de egoísmo nada lo hice bien
Я полон эгоизма, я всё сделал неправильно.
Ya no soy el mismo desde que ella se fue
Я уже не тот, что был с тех пор, как ты ушла.
Ahora es muy tarde para recordarte
Теперь слишком поздно вспоминать о тебе.
Pero no hay tiempo para olvidarte girl
Но нет времени, чтобы забыть тебя, девочка.
Siento que la vida me consumirá
Я чувствую, что жизнь поглотит меня,
Como otro cigarrillo me haces mal
Как ещё одна сигарета, ты вредишь мне.
Aunque no estes cerca vos me dañas ma
Даже если ты не рядом, ты делаешь мне больно, ма.
La distancia vale por la soledad
Расстояние стоит одиночества.
La orilla de tus ojos ya me está incendiando
Берег твоих глаз уже сжигает меня,
Aunque la energía me estás quemando
Хоть твоя энергия и сжигает меня.
Nada volvió a ser lo mismo que antes
Ничто не стало прежним.
Todo sigue igual
Всё по-прежнему.
Todo sigue mal
Всё по-прежнему плохо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.