Image Word (New Recording Version) - andropперевод на немецкий




Image Word (New Recording Version)
Image Word (Neue Aufnahmeversion)
風薫る朝と
Der duftende Morgen und
僕は一人爪弾く
ich zupfe allein an den Saiten.
辺りはえらく静かで
Es ist hier unglaublich still und
夢見てしまった
ich habe davon geträumt.
呼吸を続ける
Ich atme weiter,
ぼんやり向かい合わせて
wie betäubt, uns gegenüber sitzend,
君はリズムをとってしまった
du hast den Rhythmus mitgenommen,
夢見てしまった
ich habe davon geträumt.
また逢えると思って
Ich dachte, wir würden uns wiedersehen,
まだ声は聞けると思って
ich dachte, ich könnte deine Stimme noch hören,
僕らわがまま言ってしまった
wir waren so egoistisch,
夢見たあの日の
ich habe von diesem Tag geträumt.
「じゃあね」を追いかけている
Ich jage dem „Tschüss“ hinterher,
ずっと手を振る君の目に
immer wieder deinen Augen, die winken,
うつりたい映っていたいよ
ich möchte darin sein, darin widergespiegelt werden.
「じゃあね」と笑った顔が
Dein lächelndes Gesicht bei „Tschüss“
今の僕を生かしている
ist es, das mich jetzt am Leben hält,
歩くことを選んでいる
es ist, das mich dazu bringt, weiterzugehen.
暮れかかる空
Der hereinbrechende Abend,
右手を振る遠き影
eine ferne Silhouette, die mit der rechten Hand winkt,
当たり前に慣れてしまった
ich habe mich daran gewöhnt,
少しずつ薄れてった
es verblasste langsam.
ララララ ルリラ ルリラ ライ
La la la, lurira, lurira, rai.
じゃあねと呟きながら
Während ich „Tschüss“ murmele,
枯れた僕だけを見つめる
blickst du nur auf mich, den verwelkten,
君はまた雨降らす
du lässt wieder Regen fallen.
「じゃあね」が出した答えと
Die Antwort, die „Tschüss“ gab, und
「さよなら」の向こう側に
auf der anderen Seite von „Auf Wiedersehen“
僕らはまだ歩けるよ
können wir noch weitergehen.
聞かせてよ 呼んでくれよ
Erzähl mir, ruf mich,
全て言葉にできなくていい
es ist nicht nötig, alles in Worte zu fassen.
じゃあねと笑って またねと笑って
Sag „Tschüss“ und lächle, sag „Bis bald“ und lächle,
ずっとずっとずっと
immer und immer und immer.
すっと言葉が声をともなった
Plötzlich wurden Worte zu einer Stimme,
お願いと願い
ein Flehen und ein Wunsch.
もう一度 辺り揺らした
Nochmal, eine Stimme, die die Umgebung erschütterte.
「じゃあね」と笑って泣いた
Du hast „Tschüss“ gesagt und geweint,
小さなこの手大きくなった
diese kleinen Hände sind größer geworden.
触れたい繋がりたいよ
Ich möchte dich berühren, mit dir verbunden sein.
君がそこに見えるから
Denn du bist dort,
何度転んだっていいんだよ
es ist egal, wie oft ich hinfalle,
歩くこと選んだから
ich habe mich entschieden, weiterzugehen.
「じゃあね」と泣いて笑うよ
Ich weine und lache „Tschüss“,
リズムで未来を照らして
der Rhythmus erhellt die Zukunft,
君と僕を繋いでいる
er verbindet dich und mich.
だってこの声は『君』なんだよ
Denn diese Stimme ist „Du“,
ここにいるのが『君』以外なら
wenn hier jemand anderes wäre als „Du“,
泣けない 泣けない訳だよ
dann könnte ich nicht weinen, ich könnte einfach nicht weinen.
Wowow 覚めない言葉 君と僕の道に咲く
Wowow, unaufhörliche Worte, die auf unserem Weg blühen.





Авторы: Takahito Uchisawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.