Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
You
know
i
want
to
Du
weißt,
ich
will
You
know
the
facts
Du
kennst
die
Fakten
See
a
blade
in
the
act
Eine
Klinge
in
Aktion
sehen
I
can
show
you
more
than
that
Ich
kann
dir
mehr
als
das
zeigen
Are
you
crazy?
Bist
du
verrückt?
Think
i
know?
Glaubst
du,
ich
weiß
es?
I
can
make
your
world
unknown
Ich
kann
deine
Welt
unbekannt
machen
If
you
keep
me
by
your
side
Wenn
du
mich
an
deiner
Seite
behältst
Ill
manifest
your
dreams
alive
Werde
ich
deine
Träume
lebendig
manifestieren
I
see
you
when
i'm
dreaming
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
träume
I
know
what
this
means
Ich
weiß,
was
das
bedeutet
When
i'm
finally
breathin
Wenn
ich
endlich
atme
Baby
it's
you
who
captures
me
Baby,
du
bist
es,
der
mich
fesselt
I'll
catch
you
in
a
deep
sleep
Ich
werde
dich
im
Tiefschlaf
erwischen
You'll
be
down
for
the
ride
Dass
du
für
die
Fahrt
bereit
bist
I'll
find
you
when
you're
bleeding
Ich
werde
dich
finden,
wenn
du
blutest
Don't
blame
me
Gib
mir
nicht
die
Schuld
You
came
for
a
good
time
Du
kamst
für
eine
gute
Zeit
I'm
thinking
boutta
person
Ich
denke
an
eine
Person
I
don't
even
know
Die
ich
nicht
einmal
kenne
It's
him
that
makes
my
mind
unfold
Er
ist
es,
der
meinen
Geist
entfaltet
He
pollutes
every
single
thought
Er
verunreinigt
jeden
einzelnen
Gedanken
I'll
be
waitting
'til
he
shoots
his
shot
Ich
werde
warten,
bis
er
seinen
Schuss
abfeuert
I'm
thinking
of
a
memory
Ich
denke
an
eine
Erinnerung
I
don't
even
have
Die
ich
nicht
einmal
habe
And
fuck
it's
him
i
want
so
bad
Und
verdammt,
ich
will
ihn
so
sehr
He
pollutes
every
single
thought
Er
verunreinigt
jeden
einzelnen
Gedanken
And
i
like
the
taste
of
every
shot
Und
ich
mag
den
Geschmack
jedes
Schusses
I
see
you
when
i'm
dreaming
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
träume
I
know
what
this
means
Ich
weiß,
was
das
bedeutet
When
i'm
finally
breathin
Wenn
ich
endlich
atme
Baby
it's
you
who
captures
me
Baby,
du
bist
es,
der
mich
fesselt
I'm
sorry
for
not
telling
you
sooner
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
es
dir
nicht
früher
gesagt
habe
I'll
be
as
big
as
a
tumor
Ich
werde
so
groß
wie
ein
Tumor
sein
I
might
let
you
survive
Ich
lasse
dich
vielleicht
überleben
If
you
take
me
out
twice
Wenn
du
mich
zweimal
ausnimmst
I'm
sorry
for
telling
you
later
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
es
dir
später
sage
My
mind
is
intoxicated
Mein
Verstand
ist
berauscht
I
might
let
you
in
Ich
lasse
dich
vielleicht
rein
If
you
take
my
hand
Wenn
du
meine
Hand
nimmst
Don't
you
see
me?
Siehst
du
mich
nicht?
Don't
you
see
me?
Siehst
du
mich
nicht?
Are
you
crazy?
Bist
du
verrückt?
Think
i
know?
Glaubst
du,
ich
weiß
es?
I
can
make
your
world
my
home
Ich
kann
deine
Welt
zu
meinem
Zuhause
machen
If
you
keep
me
by
your
side
Wenn
du
mich
an
deiner
Seite
behältst
Ill
make
our
dreams
collide
Werde
ich
unsere
Träume
kollidieren
lassen
I
see
you
when
i'm
dreaming
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
träume
I
know
what
this
means
Ich
weiß,
was
das
bedeutet
When
i'm
finally
breathin
Wenn
ich
endlich
atme
Baby
it's
you
who
captures
me
Baby,
du
bist
es,
der
mich
fesselt
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
You
know
i
want
to
Du
weißt,
ich
will
You
know
the
facts
Du
kennst
die
Fakten
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Where
you
from?
Woher
kommst
du?
You
know
i
need
you
Du
weißt,
ich
brauche
dich
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
You
know
i
want
to
Du
weißt,
ich
will
You
know
the
facts
Du
kennst
die
Fakten
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Where
you
from?
Woher
kommst
du?
You
know
i
need
you
Du
weißt,
ich
brauche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelina Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.