Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
method
Es
ist
eine
Methode
I'm
protective
Ich
bin
beschützend
Not
gonna
share
what's
mine
Werde
nicht
teilen,
was
mir
gehört
It's
not
genetic
Es
ist
nicht
genetisch
But
you
get
it
Aber
du
verstehst
es
No
need
to
waste
another
line
Keine
Notwendigkeit,
eine
weitere
Zeile
zu
verschwenden
And
i
am
sober
Und
ich
bin
nüchtern
Feeling
older
Fühle
mich
älter
I'm
thinking
this
the
right
time
Ich
denke,
das
ist
der
richtige
Zeitpunkt
But
when
i
said
it
Aber
als
ich
es
sagte
Just
know
i
meant
that
Wisse
einfach,
dass
ich
es
so
meinte
Meeting
you
was
a
gold
mine
Dich
zu
treffen
war
eine
Goldgrube
I
spent
so
much
time
on
a
feeling
Ich
habe
so
viel
Zeit
mit
einem
Gefühl
verbracht
Never
really
feeling
completed
Fühlte
mich
nie
wirklich
erfüllt
Never
really
having
a
meaning
Hatte
nie
wirklich
eine
Bedeutung
Bring
so
much
more
to
the
table
Bringst
so
viel
mehr
auf
den
Tisch
I
am
sad
but
i'm
able
Ich
bin
traurig,
aber
ich
bin
fähig
To
keep
my
mindset
stable
Meine
Denkweise
stabil
zu
halten
I'm
sure
you
can
see
it
my
way
Ich
bin
sicher,
du
kannst
es
auf
meine
Art
sehen
When
the
clock
starts
ticking,
i
feel
ok
Wenn
die
Uhr
anfängt
zu
ticken,
fühle
ich
mich
okay
Need
to
trust
myself
before
i
trust
you
Muss
mir
selbst
vertrauen,
bevor
ich
dir
vertraue
But
i
can't
help
whatever
i
do
Aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun,
was
ich
auch
tue
I'm
sure
you
can
see
it
my
way
Ich
bin
sicher,
du
kannst
es
auf
meine
Art
sehen
When
the
clock
stops
ticking,
i
feel
decay
Wenn
die
Uhr
aufhört
zu
ticken,
fühle
ich
mich
verfallen
Time
slows
down
when
you're
away
Die
Zeit
verlangsamt
sich,
wenn
du
weg
bist
But
i
can't
help
whats
in
my
brain
Aber
ich
kann
nichts
gegen
das
tun,
was
in
meinem
Gehirn
ist
My
brain,
my
fault
Mein
Gehirn,
meine
Schuld
Your
way,
your
call
Dein
Weg,
deine
Entscheidung
I
swear
i'm
falling
Ich
schwöre,
ich
falle
My
way,
my
thoughts
Mein
Weg,
meine
Gedanken
You'll
stay,
you
say
Du
bleibst,
sagst
du
If
i
want,
then
you're
all
in
Wenn
ich
will,
dann
bist
du
voll
dabei
I've
been
stalking
for
the
second
time
Ich
habe
dich
zum
zweiten
Mal
gestalkt
Need
to
find
a
way
to
rewind
Muss
einen
Weg
finden,
zurückzuspulen
I
don't
wana
be
the
one
mistreated
Ich
will
nicht
diejenige
sein,
die
schlecht
behandelt
wird
So
don't
leave
when
you're
needed
Also
geh
nicht,
wenn
du
gebraucht
wirst
Sweet
as
candy
Süß
wie
Zucker
Think
we
can
be
Denke,
wir
können
Something
more
than
just
this
Etwas
mehr
als
nur
das
sein
Visions
sandy
Visionen
sind
sandig
But
i'm
not
handy
Aber
ich
bin
nicht
geschickt
I
still
always
feel
i'm
in
bliss
Ich
fühle
mich
trotzdem
immer
in
Glückseligkeit
And
i
am
sober
Und
ich
bin
nüchtern
Feeling
colder
Fühle
mich
kälter
I'm
thinking
this
the
right
heart
Ich
denke,
das
ist
das
richtige
Herz
But
when
i
said
it
Aber
als
ich
es
sagte
Just
know
i
meant
that
Wisse
einfach,
dass
ich
es
so
meinte
Meeting
yous
been
the
best
part
Dich
zu
treffen
war
das
Beste
I'm
sure
you
can
see
it
my
way
Ich
bin
sicher,
du
kannst
es
auf
meine
Art
sehen
When
the
clock
starts
ticking,
i
feel
ok
Wenn
die
Uhr
anfängt
zu
ticken,
fühle
ich
mich
okay
Need
to
trust
myself
before
i
trust
you
Muss
mir
selbst
vertrauen,
bevor
ich
dir
vertraue
But
i
can't
help
whatever
i
do
Aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun,
was
ich
auch
tue
I'm
sure
you
can
see
it
my
way
Ich
bin
sicher,
du
kannst
es
auf
meine
Art
sehen
When
the
clock
stops
ticking,
i
feel
decay
Wenn
die
Uhr
aufhört
zu
ticken,
fühle
ich
mich
verfallen
Time
slows
down
when
you're
away
Die
Zeit
verlangsamt
sich,
wenn
du
weg
bist
But
i
can't
help
what's
in
my
brain
Aber
ich
kann
nichts
gegen
das
tun,
was
in
meinem
Gehirn
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelina Alves
Альбом
777
дата релиза
01-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.